pauker.at

Französisch Deutsch Blätter, Schneiden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Flugblatt ...blätter
n
tract
m
Substantiv
Dekl. Netzblatt ...blätter
n
panneau de matériaux de filet -x
m
technSubstantiv
Dekl. Deckblatt n, Schutzblatt ...blätter
n
Satz
page de garde
f
Satz
Substantiv
Laub n [abgefallene Blätter] feuilles f, pl mortes
Konjugieren schneiden irreg.
Kälte
pincer
froid
Verb
sich schneiden se couper
Gewinde schneiden tarauder
etw. schneiden couper qc
Konjugieren schneiden Autofahren irreg.
Verkehr
couper la route Verb
in Würfel schneiden
Zubereitung
couper en dés
in Streifen schneiden
Zubereitung
couper en lanières
Grimassen schneiden,fratzenhaft grimaçant/e
in Scheiben schneiden
Zubereitung
couper en tranches
in Stücke schneiden
Zubereitung
couper en morceaux
in dünne Scheiben schneiden émincer
fein schneiden émincerVerb
klein schneiden hacherVerb
sich die Haare schneiden
Frisur
se couper le tifs
[Argot]
laubabwerfend; im Winter die Blätter verlierend
Bäume
à feuilles caduques
sich in die Hand schneiden
Verletzungen
se couper la main
auf Länge schneiden / auf Länge geschnitten mise à longuerAdjektiv, Adverb
Ich ließ mir die Haare schneiden.
Friseur
Je me suis fait couper les cheveux.
sich verraten irreg.
se couper {Verb}: I. sich schneiden; II. {übertragen} sich verraten {irreg.},
se couper übertr.Verb
sich schneiden irreg.
se couper {Verb}: I. sich schneiden; II. {übertragen} sich verraten {irreg.},
se couper allgVerb
sich entscheiden
trancher {verbe}: I. (durch-)schneiden; II. {fig.} sich entscheiden;
trancher Verb
(durch-)schneiden irreg.
trancher {verbe}: I. (durch-)schneiden; II. {fig.} sich entscheiden;
trancher Verb
Dekl. Deckblatt eines Schreibblocks ...blätter
n
Satz
couverture {f}: I. Decke {f}; II. {livre} Einband {m}, Hardcover {n} (Deckel); III. {journal} Titelseite {f}; IV. {assurance}, {MIL} Deckung; V. {Kuchen} Kuvertüre {f} / Überzug {m}, Überzugmasse {f} für Gebäck, Pralinen, Kuchen oder Pralinen aus Kakao, Kakaobutter und Zucker (Prise Salz);
couverture
f
Satz
Substantiv
das Gemüse in dünne Streifen zu schneiden verlangt viel Geduld. émincer des légumes demande beaucoup de patience
grimassieren
faire des grimaces {Verb}: I. grimassieren / Grimassen schneiden, das Gesicht verzerren II. {abwertend} grimassieren / Fratzen schneiden;
faire des grimaces Verb
Dekl. Blatt Blätter
n
feuille -s
f
Substantiv
Grimassen schneiden irreg.
faire des grimaces {Verb}: I. grimassieren / Grimassen schneiden, das Gesicht verzerren II. {abwertend} grimassieren / Fratzen schneiden;
faire des grimaces allg, abw.Verb
Fratzen schneiden
faire des grimaces {Verb}: I. grimassieren / Grimassen schneiden, das Gesicht verzerren II. {abwertend} grimassieren / Fratzen schneiden;
faire des grimaces abw.Verb
das Gesicht verzerren
faire des grimaces {Verb}: I. grimassieren / Grimassen schneiden, das Gesicht verzerren II. {abwertend} grimassieren / Fratzen schneiden;
faire des grimaces Verb
(ein)schneiden irreg.
graver {Verb}: I. {alt} gravieren / beschweren, belasten; II. gravieren / in Metall, Stein (ein)schneiden;
graver Verb
Formblatt ...blätter
n

formulaire {mf}: I. Formular {n} / (amtlicher) Vordruck; Formblatt, Muster;
formulaire
m
Substantiv
Kormophyt -en
m

cormophyte {mf}: I. Kormophyt {m} meist Plural / in Wurzel, Stängel und Blätter gegliederte Farn- oder Samenpflanze (Sprosspflanze);
cormophyte mfSubstantiv
Dekl. Bandsägeblatt ...blätter
n
lame de scie à ruban
f
landwSubstantiv
Wochenblatt ...blätter
n

hebdomadaire {m} {Nomen}, {Adj.}: I. {Adj.} wöchentlich; II. Wochenblatt {n}; (wöchentlich erscheinende) Zeitschrift;
hebdomadaire
f
Substantiv
Vernation -en
f

vernation {f}: I. {Botanik} Vernation {f} / Lage der einzelnen jungen Blätter in der Knospe;
vernation
f
botanSubstantiv
Hydromorphie
f

Hydromorphie {f}: I. Hydromorphie {f} / besondere Ausbildung von Organen, die unter Wasser vorkommen, zum Beispiel Stängel und Blätter bei Wasserpflanzen;
hydromorphie
f
Fachspr.Substantiv
tranchieren
trancher {verbe}: I. (durch-)schneiden; tranchieren als auch transchieren (jmd., der bei der Aussprache das a nasal spricht, wird wohl auch in der Lage sein, tranchieren nur mit ch zu schreiben) / Fleisch, Geflügel in Stücke schneiden; II. {fig.} sich entscheiden;
trancher Verb
Dekl. Verschiedengestaltigkeit
f

polymorphie {f}: I. {allg.} Polymorphie {f} / Vielgestaltigkeit {f}, Verschiedengestaltigkeit {f}; II. {Mineralien}, {Chemie} Polymorphie {f} / das vorkommen mancher Mineralien in verschiedener Form, mit verschiedenen Eigenschaften, jedoch mit gleicher chemischer Zusammensetzung; III. {Botanik} Polymorphie {f} / a) Vielgestaltigkeit der Blätter oder der Blüte einer Pflanze; b) die Aufeinanderfolge mehrerer verschieden gestalteter ungeschlechtlicher Generationen bei Algen und Pilzen; IV. {Zoologie} Polymorphie {f} / Vielgestaltigkeit in Tierstöcken und Tierstaaten; b) jahreszeitlich bedingte Vielgestaltigkeit der Zeichnungsmuster bei Schmetterlingen; V. {Sprachwort} Polymorphie {f} / das Vorhandensein mehrerer sprachlicher Formen für den gleichen Inhalt, die gleiche Funktion (z. B. die verschiedenartigen Pluralbildungen in: die Wiesen, die Felder. die Schafe);
polymorphie
f
allgSubstantiv
Dekl. Vielgestaltigkeit
f

polymorphie {f}: I. {allg.} Polymorphie {f} / Vielgestaltigkeit {f}, Verschiedengestaltigkeit {f}; II. {Mineralien}, {Chemie} Polymorphie {f} / das vorkommen mancher Mineralien in verschiedener Form, mit verschiedenen Eigenschaften, jedoch mit gleicher chemischer Zusammensetzung; III. {Botanik} Polymorphie {f} / a) Vielgestaltigkeit der Blätter oder der Blüte einer Pflanze; b) die Aufeinanderfolge mehrerer verschieden gestalteter ungeschlechtlicher Generationen bei Algen und Pilzen; IV. {Zoologie} Polymorphie {f} / Vielgestaltigkeit in Tierstöcken und Tierstaaten; b) jahreszeitlich bedingte Vielgestaltigkeit der Zeichnungsmuster bei Schmetterlingen; V. {Sprachwort} Polymorphie {f} / das Vorhandensein mehrerer sprachlicher Formen für den gleichen Inhalt, die gleiche Funktion (z. B. die verschiedenartigen Pluralbildungen in: die Wiesen, die Felder. die Schafe);
polymorphie
f
allgSubstantiv
Dekl. Polymorphie --
f

polymorphie {f}: I. {allg.} Polymorphie {f} / Vielgestaltigkeit {f}, Verschiedengestaltigkeit {f}; II. {Mineralien}, {Chemie} Polymorphie {f} / das vorkommen mancher Mineralien in verschiedener Form, mit verschiedenen Eigenschaften, jedoch mit gleicher chemischer Zusammensetzung; III. {Botanik} Polymorphie {f} / a) Vielgestaltigkeit der Blätter oder der Blüte einer Pflanze; b) die Aufeinanderfolge mehrerer verschieden gestalteter ungeschlechtlicher Generationen bei Algen und Pilzen; IV. {Zoologie} Polymorphie {f} / Vielgestaltigkeit in Tierstöcken und Tierstaaten; b) jahreszeitlich bedingte Vielgestaltigkeit der Zeichnungsmuster bei Schmetterlingen; V. {Sprachwort} Polymorphie {f} / das Vorhandensein mehrerer sprachlicher Formen für den gleichen Inhalt, die gleiche Funktion (z. B. die verschiedenartigen Pluralbildungen in: die Wiesen, die Felder. die Schafe);
polymorphie
f
botan, chemi, zoolo, Sprachw, allg, Miner.Substantiv
Konjugieren schneiden irreg.
couper {Verb}: I. schneiden; II. {morceau} abschneiden; III. {tissu} zerschneiden; IV. {eau} sperren, abstellen; V. {conversation} unterbrechen; VI. {vin} verschneiden; VII. {animal} kastrieren; VIII. {verbe intransitif: couper} schneiden; IX. {verbe intransitif: couper} den Weg abkürzen, als auch hierfür kurz und knapp: schneiden, {ugs.} schnibbeln;
couper Verb
Dekl. Rosette -n
f

rosace {f}: I. {Botanik} Rosazee {f} meist Plural / zur Familie der Rosen gehörende Pflanze; Rosengewächs; {allg.} Rosette {f} / Röschen {n}; II. {Baukunst}, {Architektur} Rosette {f} / kreisförmiges Ornamentmotiv in Form einer stilisierten Rose; III. Rosette {f} / Schliffform für flache und dünne Diamanten; IV. Rosette {f} / aus Bändern geschlungene oder genähte Verzierung; V. {Musik} Rosette {f} / rundes, auch als Rose bezeichnetes Schallloch der Laute; VI. Rosette {f} / Blattanordnung der Rosetten- oder grundständigen Blätter, die dicht gedrängt an der Sprossbasis einer Pflanze stehen (z. B. Tausendschön); VII. {scherzhaft, verhüllend} Rosette {f} / After {m}; VIII. Rosetten... (in zusammengesetzten Nomen, wie z. B. Rosettenzahn meist bei Backenzähnen, eine rosettenähnliche Form aufweisend);
rosace
f
archi, botan, kunst, musik, allg, scherzh., Handw.Substantiv
Dekl. Schneide -n
f

tranchant {m}, tranchante {f} {Adj.}, {m} {Nomen}: I. scharf, schneidend; II. {couteau} Schneide {f};
tranchant
m
Substantiv
Dekl. Leuchtzifferblatt ...blätter
n
cadran lumineux
m
Substantiv
Dekl. Maximumzifferblatt ...blätter
n
cadran à maximum
m
technSubstantiv
Dekl. Doppeltarifzifferblatt ...blätter
n
cadran double tarif
m
technSubstantiv
Dekl. Zifferblatt ...blätter
n
cadran
m
Substantiv
Dekl. Pfefferminzblatt ...blätter
n
feuille de menthe
f
Substantiv
Dekl. Leuchtzifferblatt ...blätter
n
cadran phosphorescent
m
Substantiv
Dekl. Löschblatt ...blätter
n
(papier) buvard
m

[byvar]
Substantiv
Dekl. Merkblatt ...blätter
n
aide-mémoire
f
Substantiv
Dekl. Patentblatt ...blätter
n
bulletin de publication des brevets
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Dekl. Rosenblatt ...blätter
n
feuille de rose
f
Substantiv
Dekl. Palmblatt ...blätter
n
feuille de palmier
m
Substantiv
Dekl. Kohlblatt ...blätter
n
feuille de chou
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 23:46:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken