| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
bis unten |
jusqu'en bas | | | |
|
bis morgen |
à demain | | | |
|
bis morgen! |
à demain! | | | |
|
in..., heute in..., bis ... |
d'ici le/la | | | |
|
bis... |
jusque | | | |
|
Morgen m |
matin m | | Substantiv | |
|
morgen |
demain | | Adverb | |
|
Zugabe (f/Musik) |
bis m | | Substantiv | |
|
bis |
jusque | | | |
|
bis |
en attendant que + subj. | | | |
|
bis |
jusqu'à ce que | | | |
|
bis |
à | | | |
|
bis |
jusqu'à | | | |
|
bis |
pendant | | | |
|
bis |
jusqu'à que, que (nach attendre), en attendant que | | | |
|
unter Vertrag bei ... bis ... |
sous contrat avec ... jusqu'en ... sportSport | sportSport | | |
|
Sie duscht jeden Morgen.
Körperpflege |
Elle prend une douche tous les matins. | | | |
|
Dekl. (mittlerer bis leitender) Angestellter m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Hierarchie |
cadre m | | Substantiv | |
|
Mir steht's bis hier!
Befinden |
J'en ai par-dessus la tête ! | | Redewendung | |
|
Guten Abend und bis morgen. |
Bonsoir et à demain. | | | |
|
bis heute |
à nos jours | | | |
|
ab morgen |
à partir de demain | | | |
|
von-bis |
de-à | | | |
|
am Morgen |
le matin | | | |
|
von bis |
de à | | | |
|
ab morgen |
à partir de demain | | | |
|
Bis Übermorgen |
A après-demain | | | |
|
morgen Abend |
demain soir | | | |
|
heute Morgen |
ce matin | | | |
|
gestern Morgen |
la veille au matin | | | |
|
bereits morgen |
dès demain | | | |
|
bis (dass) |
jusqu'à ce que +subj. | | | |
|
bis jetzt |
jusque-là [temps] | | | |
|
von ... bis ... |
du ... au ... | | | |
|
von - bis |
de - à | | | |
|
von .... - bis .... |
de ....- á .... | | | |
|
bis demnächst |
à la prochaine | | | |
|
graubraun
Farbe |
bis, bise
couleur | | Adjektiv | |
|
Graubrot -e n
Küche |
pain bis m
cuisine | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
Mischbrot n
Brotsorten |
pain bis m | | Substantiv | |
|
Graubrot n
Brotsorten |
pain bis m | | Substantiv | |
|
solange bis |
en attendant que +subj | | | |
|
Bis bald. |
A bientôt. | | | |
|
Bis wann? |
Jusqu'à quand? | | | |
|
Bis Montag!
Verabschiedung |
À lundi ! | | | |
|
bis hier |
jusque-là [espace] | | | |
|
bis dahin |
jusque-là | | | |
|
morgendlich, Morgen... |
matinal, -e | | | |
|
bis gleich |
à tout de suite | | | |
|
Bis bald! |
A bientôt! | | | |
|
von... bis |
du... au | | | |
|
bis dann |
jusqu'alors | | | |
|
Bis gleich. |
A tout de suite. | | | |
|
von ... bis ...
Datum |
du ... à la ... | | | |
|
ausgenommen, bis auf, abgesehen von, außer |
excepté mmaskulinum, exceptée f | | Substantiv | |
|
Diese Seite schreibt ihr bis morgen ab.
Schulaufgabe |
Vous copierez cette page pour demain. | | | |
|
ausschlafen, bis in den Tag hinein schlafen |
faire la grasse matinée | | | |
|
Er nimmt morgen an einem Leichtathletikwettkampf teil.
Wettkampf |
Il a une compète famfamiliär (/ compétition) d'athlétisme demain. | | | |
|
an morgen denken |
penser au lendemain | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 16:03:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 8 |