| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Parkometer - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
parc(o)mètre {m}: I. {ugs.} Parkometer {n} / Parkuhr {f}; |
parc(o)mètre m | umgspUmgangssprache | Substantiv | |
|
will |
souhaite | | | |
|
O doch! |
Oh que si! | | | |
|
ich will |
je veux | | | |
|
er will |
il veut | | | |
|
Ich will gerne eine gute Mutter sein.
Absicht |
Je voudrais être une bonne mère. | | | |
|
Au! / O weh!
Ausruf |
Aïe ! | | | |
|
Dekl. Wechsler - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
contact O-F m | technTechnik | Substantiv | |
|
medizMedizin steifer Hals m |
torticolis mmaskulinum o f | medizMedizin | Substantiv | |
|
O weh! / Ach!
Ausruf |
Hélas ! | | | |
|
k.o. sein |
être à la ramasse | | Verb | |
|
Ölkabel - n |
câble O.F m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Er will nicht gestört werden, wenn er telefoniert.
(stören) |
Il ne souffre pas qu'on le dérange lorsqu'il est au téléphone.
(déranger) | | | |
|
Das verstehe, wer will.
Skepsis |
Comprenne qui pourra. | | | |
|
Frachtgut n
Ware |
régime ordinaire, R.O. m | | Substantiv | |
|
mhm, juhu, o ja
Ausruf |
ouais | | | |
|
siehe oben, s.o. |
voir plus haut, v.p.h. | | | |
|
Ich will keine Tomaten. |
Je ne veux pas mmaskulinum de tomates. | | | |
|
Das will ich hoffen! |
J'espère bien ! | | | |
|
Haarspülung f |
après-shampo[o]ing m | | Substantiv | |
|
einen Tee mit Zitrone trinken |
boire un thé au citron | | Verb | |
|
Er will Erfolg haben.
Absicht |
Il veut réussir. | | | |
|
Ich will nicht kommen. |
Je ne veux pas venir. | | | |
|
Keiner ist so taub wie derjenige, der nicht hören will.
Sprichwort; Ablehnung |
Il n'est pire que celui qui ne veut pas entendre. | | | |
|
Geh mir nicht auf den Wecker! Ich mache, was ich will!
Ablehnung |
Commence pas à me saoûler ! Je fais ce que je veux ! | | | |
|
das sagen, was man will |
dire ce qu'on veut | | | |
|
Er will heute Abend kommen.
Absicht |
Il veut venir ce soir. | | | |
|
Dinge machen, die man will
Bedürfnisse |
faire les choses qu'on veut | | | |
|
Ich will mit dir schlafen.
Beziehung, Flirt |
Je veux dormir avec toi. | | | |
|
Ich will es mir vormerken.
Handeln |
Il est sur mes registres. | | | |
|
Mag da kommen, was will.
Entschluss |
À la garde de Dieu. | | | |
|
Wer nichts verändern will, wird auch das verlieren, was er bewahren möchte.
Spruch |
Celui qui ne veut rien changer perdra également ce qu'il veut préserver. | | | |
|
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
|
Il boit son thé dans une tasse. | | | |
|
Ich will keine großen Versprechungen abgeben.
Versprechen |
Je ne veux pas promettre monts et merveilles. | | | |
|
Ich will ein wenig spazieren gehen.
Fortbewegung, Unternehmung |
J'irai me promener un peu. | | | |
|
Er will reinen Tisch machen. figfigürlich
Handeln, Konflikt |
Il veut mettre les choses au clair. | figfigürlich | | |
|
man will nichts von mir wissen |
on ne veut pas de moi | | | |
|
wenn man den Zeitungen glauben will |
à en croire les journaux | Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, MedienMedien, Manipul. Prakt.Manipulationspraktiken | | |
|
Dekl. Teebaumöl -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
huile d'essentielle d'arbre à thé f | | Substantiv | |
|
dahin gehen zu können, wohin man will |
pouvoir aller où on veut | | | |
|
Es will mir nicht in den Kopf.
Reaktion, Skepsis |
Je n'arrive pas à comprendre. | | | |
|
Sie will sich von Luc scheiden lassen.
Scheidung |
Elle veut divorcer de Luc. | | | |
|
Sie will krank gewesen sein.
Skepsis |
Elle prétend avoir été malade. | | | |
|
Gut Ding will Weile haben.
Sprichwort |
Petit à petit, l'oiseau fait son nid. proverbe | | | |
|
Und wie es der Zufall so will, ...
Ereignis |
Et comme le veut parfois le hasard, ... | | | |
|
ob er will oder nicht
Willen / (wollen) |
qu'il le veuille ou non | | | |
|
Wer nicht hören will, muss fühlen.
Sprichwort |
Qui s'y frotte s'y pique. proverbe | | | |
|
Tanztee -s m
thé dansant {m}: I. Thé dansant {m} / Tanztee {m}, kleiner (Haus-)Ball {m}; |
thé dansant m | | Substantiv | |
|
Thé dansant -s m
thé dansant {m}: I. Thé dansant / Tanztee {m}, kleiner (Haus-)Ball {m}; |
thé dansant m | | Substantiv | |
|
Ich will Dich nie mehr verlieren.
Beziehung |
Je ne veux plus jamais te perdre. | | | |
|
Das ist nichts für mich. |
C'est ne pas ma tasse de thé. | | | |
|
Ich will mit niemand anders (/ anderem) darüber reden.
Bedürfnis |
Je ne veux en parler à personne d'autre. | | | |
|
Er will bei dir einen guten Eindruck machen.
Verhalten |
Il essaie de faire bonne impression auprès de toi. | | | |
|
Es will mir einfach nicht gelingen.
Handeln, Ergebnis |
Je n'y arrive pas ! | | | |
|
Deshalb will er dem Parlament einen indirekten Gegenvorschlag unterbreiten.www.admin.ch |
C’est pourquoi il entend soumettre un contre-projet indirect au Parlement.www.admin.ch | | | |
|
Ich will mit dieser Geschichte nichts zu tun haben.
Ablehnung |
Je ne veux pas me mêler de cette histoire. | | | |
|
mag es gehen, wie es will; so oder so |
vaille que vaille | | | |
|
internationaler Reitwettbewerb m
Wettkampf |
concours mmaskulinum hippique international officiel; C.H.I.O. m | | Substantiv | |
|
So ist die ETH Zürich erneut unter den Top Ten des QS World Rankings und des THE World Ranking.www.admin.ch |
En effet, l'ETH Zurich figure de nouveau parmi les dix meilleures hautes écoles du monde d'après le QS World Ranking et THE World Ranking.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 21:41:48 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 5 |