pauker.at

Englisch Deutsch erlitt (Schaden)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Bauschaden ...schäden
m
structural damageSubstantiv
Dekl. Totalschaden ...schäden
m
write-offSubstantiv
Dekl. Maschinenschaden ...schäden
m
mechanical breakdown, engine troubleSubstantiv
Dekl. Schaden m, Chaos n havocSubstantiv
Schaden
m
disadvantageSubstantiv
Schaden
m
harmSubstantiv
Schaden
m
mischiefSubstantiv
Schäden
f
damagesSubstantiv
schaden to hurtVerb
Schaden
m
prejudiceSubstantiv
Schäden
f
detrimentsSubstantiv
schaden harmVerb
schaden to derogateVerb
schaden damageVerb
Schaden
m
detrimentSubstantiv
Schaden anrichten to do harmVerb
Schaden, Schadenersatz damage
Schaden, Zerstörung damageSubstantiv
Schaden regulieren to adjust a damageVerb
Schaden m, Meinungsverschiedenheit
f
disserviceSubstantiv
den Schaden ersetzen to make good the damageVerb
jm Schaden zufügen do sb. harm
Schäden pl, Unheile harms
jmds Gesundheit schaden impair sb's healthVerb
etwas schaden, etwas schädigen to impair sb's ability
(damage)
Verb
Schaden; Gebühr, Maut tollSubstantiv
jem. Ansehen schaden dishonourVerb
begehen; anrichten (Schaden) perpetrateVerb
Benachteiligungen pl, Schaden
m
disadvantagesSubstantiv
er erlitt einen Nervenzusammenbruch he had a nervous breakdown
Er erlitt eine vernichtende Niederlage. He met his Waterloo.
jemandes Ruf schaden [od. schädigen] Satz blemish sb's reputation
Satz
Verb
Voreingenommenheit f, Schaden m, Unglück
n
harmSubstantiv
Glücklicherweise wird unsere Haftpflichtversicherung für den Schaden bezahlen, den unser LKW an dem Geschäftsfenster verursachte. Luckily our third-party insurance will pay for the damage our truck did to the shop window.
mit eigenen Augen
sie hat mit eigenen Augen den Schaden gesehen.
first-hand
she has seen first-hand the damage.
(Schaden, Mangel) beheben, (Missstand) abstellen, abhelfen, in Ordnung bringen to remedyVerb
Selten ein Schaden ohne Nutzen. / Es hat alles sein Gutes. Sprichwort Every cloud has a silver lining.
„Wichtig ist es, die komplexen physikalischen Mechanismen zu verstehen, die Schäden entstehen lassen“, so Haigermoser.www.siemens.com “We need to understand the complex physical mechanisms that cause damage,” says Haigermoser.www.siemens.com
Eine böse E-Mail kann auf Dauer ihrer Beziehung mit einem Mitarbeiter schaden. One bad email can permanently damage your relationship with a co-worker.
Dekl. Kollateralschaden ...schäden
m

collateral damage; {französisch} dommage collatéral {m}: I. {Militär verhüllend}, {Pharm.}, {NGO}, {kath. Kirche}, {Religion} Kollateralschaden {m} / bei einer militärischen Aktion in Kauf genommener schwerer Schaden, der besonders den Tod von Zivilisten einschließt;
collateral damage -smilit, polit, relig, kath. Kirche, Pharm., NGOSubstantiv
Schiffbruch erleiden transitiv
english: wreck (verb): I. {v/t} {allg.} zertrümmern, zerstören; {Schifffahrt} zum Scheitern bringen {auch fig.}; II. {fig.} zugrunde richten, ruinieren, kaputtmachen, (Gesundheit auch) zerrütten; (Pläne, Hoffnungen, etc.) vernichten, zerstören; III. {Schifffahrt, Technik} abwracken; IV. {Schifffahrt} Schiffbruch erleiden, scheitern {auch fig.}; V. {v/i} verunglücken; VI. vernichtet oder zerstört werden;
wreck navigVerb
erleiden, erleben, erfahren
english: meet {verb}: I. {v/t} begegnen [Dativ], treffen, zusammentreffen mit, treffen auf [Akkusativ], antreffen; II. abholen; III. (jmdn.) kennenlernen; IV. {fig.} (jmdm.) entgegenkommen (half-way/ auf halbem Wege); V. (feindlich) zusammentreffen (oder) zusammenstoßen mit, begegnen [Dativ], stoßen auf [Akk.], {Sport} antreten gegen (Konkurrenten); VI. {auch fig.} (jmdm.) gegenübertreten; VII. {fig.} entgegentreten [Dat.]: a) (einer Sache) abhelfen, (der Not) steuern, (Schwierigkeiten) überwinden, (einem Übel) begegnen, (der Konkurrenz) Herr werden; b) (Einwände) widerlegen, entgegnen auf [Akk.]; VIII. {Politik: Parl.} sich vorstellen [Dat.], übereinstimmen mit; IX. berühren, münden in [Akk.] (Straßen), stoßen oder treffen auf [Akk.], schneiden; X. (Anforderungen, etc.) entsprechen, gerecht werden [Dat.], übereinstimmen mit; XI. (jmds. Wunsch) entgegenkommen oder entsprechen, (Forderungen) erfüllen, (Verpflichtungen) nachkommen, (Unkosten) bestreiten (out of / aus), (Nachfrage) befriedigen, (Rechnungen) begleichen, (jmds. Auslagen) decken, (Wechsel) honorieren oder decken; befriedigen (Gläubiger); XIII. {v/i}: zusammenkommen, zusammentreffen, zusammentreten; XIV. (feindlich oder im Spiel) zusammenstoßen, aneinander geraten, sich messen; {Sport} aufeinander treffen (Gegner); XV. sich kennenlernen, zusammentreffen oder genau stimmen oder genau passen, sich decken; zugehen (Kleidungsstück); XVIII. meet with / a) zusammentreffen mit, sich vereinigen mit; b) (an)treffen, finden, (zufällig) stoßen auf [Akk.]; c) erleben, erleiden, erfahren, betroffen werden von, erhalten, (Billigung) finden, (Erfolg) haben; XIX. {amerik.} a) Treffen {n} (von Zügen, etc.); b) ---> meeting: {Sport:} Treffen {n}, Wettkampf {m}, Veranstaltung {f}; XX. {British} (hunt) a) Jagdtreffen {n} (zur Fuchsjagd); b) Jagdgesellschaft {f};
meet with Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 19:34:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken