Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Alarm m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
alert Substantiv
Dekl. Alarm m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
alarm Substantiv
Alarm auslösen
raise the alarm Verb
Alarm schlagen
raise the alarm
Besorgnis, Unruhe, Bestürzung f
alarm Substantiv
Sorge f
alarm Substantiv
Warneinrichtung f
alarm Substantiv
beunruhigen jem. beunruhigen
alarm alarm sb.
Verb
alarmieren, beunruhigen
to alarm Verb
Dekl. Alarmanlage f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
alarm system Substantiv
Dekl. Alarmanlage f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
burglar alarm Substantiv
Alarmeinrichtung f
alarm equipment Substantiv
akustische Anzeige
audible alarm
Dekl. Feueralarm -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fire alarm Substantiv
[Horn] blasen
wind musik Musik Verb
Wecker - Angst / Besorgnis
alarm (clock) - alarm
Alarmglocke f
alarm bell Substantiv
akustisches Signal
alarm message
Weckanruf m
alarm call Substantiv
Alarmsignal n
alarm signal Substantiv
Dekl. Rauchmelder m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
smoke alarm Substantiv
Alarmanzeige f
alarm display Substantiv
Dekl. Wecker m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
musikalischer Wecker
alarm clock musical alarm clock
Substantiv
den Wecker stellen
set the alarm
Alarm schlagen, explodieren
to go off Verb
Brandmeldeanlage
fire alarm system
ängstigen
to alarm, to frighten Verb
falschen Alarm m maskulinum geben
to cry wolf Verb
ging der Rauchmelder ging los
went the smoke alarm went off
der Wecker klingelt
the alarm goes off expression
eine Alarmanlage auslösen
set off a burglar alarm
ich musste überprüfen ob ich den Alarm anhatte bevor ich das Haus verließ.
I had to check that I had put the house alarm on before I left.
Dekl. ein verstimmter Feueralarm -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
an out-of-tune fire alarm -s Substantiv
Der Wecker klingelte bei Tagesanbruch.
The alarm rang at the crack of dawn.
abspulen, aufspulen, aufwickeln, blasen
wind Verb
die Angst / Besorgnis der Bevölkerung angesichts des permanenten Geredes vom Krieg war verständlich.
the people's alarm at the constant talk of war was understandable.
bevor sie ins Bett ging, stellte sie den Wecker auf sieben Uhr.
before going to bed, she set the alarm for seven o'clock.
sein Wecker ist auf 6 Uhr gestellt. Er wacht immer um 6 Uhr auf.
his alarm is set to 6 a.m. He always wakes up at 6 a.m.
wenn der Feueralarm ertönt, bleiben Sie bitte ruhig und gehen Sie ruhig zum nächsten Ausgang.
if the fire alarm sounds, please remain calm and walk calmy to the nearest exit.
abblasen Gas transitiv english: release (verb): I. {v/t} (Häftling) entlassen , freilassen; II. {figürlich} from: a) befreien , erlösen (von); b) entbinden , entlasten (von einer Pflicht , Schuld , etc.); III. (Buch , Film , Guthaben) freigeben; IV. {Jura , Recht} verzichten auf [Akkusativ] , (Recht) aufgeben oder übertragen; {Hypothek} löschen; V. {Physik} freisetzen; VI. {Technik , Handwerk} a) auslösen (auch Fotoapparat); (Bomben) abwerfen; (Gas) abblasen; b) ausschalten; release the clutch / auskuppeln;
release gas Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.05.2024 17:24:43 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1