pauker.at

Englisch Deutsch Kick back

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
entspannen intransitiv kick back ugsVerb
zurückbegebend going back
Bericht erstatten report back
zurückbegeben gone back
zurückbringen - brachte zurück take back - took back
mein Rücken tut mir weh my back aches
Dekl. Stoß
m
kickSubstantiv
sich schnell umdrehen, sich (im Kreis) drehen spin back Verb
Dekl. Rücken
m
backSubstantiv
sich zurückhalten, sich zurücklehnen sit back Verb
zurückspulen wind back Verb
retour, zurück back
Rückseite, hinterer Teil back
Rückseite
f
backSubstantiv
zurück back
sich zurückhalten intransitiv
english: hold (verb): I. {v/t} halten, festhalten; II. (sich die Nase, Ohren, etc.) zuhalten / hold one's nose, ears, etc.; III. (Gewicht, Last, etc.) tragen, halten, aushalten; IV. (in einem Zustand) halten: hold o.s. erect / sich gerade halten; hold (o.s.) ready / (sich) bereithalten; V. (zurück-, ein-)behalten; hold the shipment / die Sendung zurückhalten / einbehalten; hold everything! / sofort aufhören!; VI. zurückhalten, abhalten (from / von etw., from doing s.th. / davon etw. zu tun); VII. anhalten, aufhalten, im Zaum(e) halten; there is no holding him / er ist nicht zu halten oder zu bändigen; hold the enemy / den Feind aufhalten; VIII. {Amerik.} a) jmdn. festnehmen, two persons were held / zwei Personen wurden festgenommen; b) in Haft halten; IX. {Sport} sich erfolgreich verteidigen (gegen den Gegner), sich halten (Liga, Position, ...); X. jmdn. festlegen (to / auf [Akk.]): hold s.o. to his word / jmdn. beim Wort nehmen; XI. a) (Versammlung, Wahl, etc.) abhalten; b) (Fest, etc.) veranstalten; c) {Sport} (Meisterschaft) austragen; XII. halten, beibehalten; hold the course / den Kurs beibehalten; XIII. (Alkohol) vertragen; hold one's liquor well / eine ganze Menge vertragen; XIV. {Militär} und {fig.} Stellung halten, sich behaupten; hold one's own / sich behaupten (with / gegen); hold the stage / a) sich halten {Theaterstück); b) {fig.} die Szene beherrschen, im Mittelpunkt stehen; XV. innehalten: a) besitzen: hold land (shares, etc.); b) (Amt) bekleiden; c) Titel führen; d) Platz, etc. einnehmen; e) (Rekord) halten; XVI. fassen: a) enthalten: the tank holds ten gallons / der Tank enthält zehn Gallonen; b) Platz bieten für, unterbringen (können): the hotel holds 500 guests / das Hotel kann 500 Gäste unterbringen; the place holds many memories / der Ort ist voll von Überraschungen; what the future holds / was die Zukunft bringt; XVII. (Bewunderung, etc.) hegen (auch Vorurteile, etc.) haben (for / für); XVIII. behaupten, meinen: hold the view that / die Ansicht vertreten oder der Ansicht sein, die Ansicht haben, dass ...; XIX. halten für: I hold him to be a fool / ich halten ihn für einen Narr; it is held to be true / man hält es für wahr; XX. {Jura, Recht} entscheiden (that ... / ,dass ...); XXI. {figürlich} fesseln; XXII. {Amerik.} hold to / beschränken auf [Akk.]; XXIII. hold against / jmdm. etw. vorwerfen, verübeln; XXIV. {Musik} (Ton) (aus)halten; XXV. {v/i} (stand)halten; XXVI. sich festhalten, sich halten; XXVII. sich verhalten: hold still / stillhalten / sich still verhalten; XXVIII. auch: hold good / weiterhin gelten, gültig sein oder bleiben: the promise still holds / das Versprechen gilt noch; XXIX. anhalten, andauern; XXX. einhalten: hold! / halt!; XXXI. hold by or to / jmdm. oder einer Sache treu bleiben; XXXII. hold with / es halten mit jmdm. für jmdm. oder etw. sein; XXXIII. {s} Halt {m}, Griff {m}; XXXIV. Halt {m}, Stütze {f}; XXXV. Gewalt {f}, Macht {f}, Einfluss {m} über [Akk.]; XXXVI. {Sport: Ringen} Griff {m}; XXXVII. {Amerik.} Einhalt {m}, put a hold on s.th. / etw. stoppen; XXXVIII. {Raumfahrt} Unterbrechung des Countdowns;
hold back Verb
sich zurücklehnen sit back Verb
unterstützen backVerb
vorenthalten
zurückhalten
keep back Verb
zurückgehen intransitiv
kehrtmachen
double backübertr.Verb
Tritt
m
kickSubstantiv
ein Gegentor erzielen pull one back expression
Dolchstoßlegende stab-in-the-back legend
mit jdm. abhängen (seine Freizeit verbringen) kick it with sb. ugs
Sie verlangten ihr Geld zurück. They claimed their money back.
zurückdenken think backVerb
zurücksehnend wishing back
zurückerbeten asked back
zurückeilend hastening back
Rücksitze back seats
zurückdrängend pushing back
zurückdenkend thinking back
Rückruf (Telefon)
m
ring backSubstantiv
Rücksetzung
f
back-spacingSubstantiv
zurückdatierend dating back
etwas decken back sth.Verb
zurückberufene called back
zurückberufend calling back
Feed-back
n
feedbackSubstantiv
Rücksitz
m
back seatSubstantiv
zurückdatiert dated back
Rückdatierung
f
back datingSubstantiv
Rückübertragung
f
back transferSubstantiv
eine Antwort bekommen hear back
zurückfahren loop backVerb
Dekl. Heck
n
back deckSubstantiv
Dekl. Rückenkraulen
n
back crawlSubstantiv
nachgeben back downVerb
Dekl. Rucksack
m
back packSubstantiv
Dekl. Rückenproblem
n
back problemSubstantiv
vorpositionieren move backVerb
Rückrechnung
f
calculation backSubstantiv
einen Rückzieher machen pull back
sich wehren, zurückschlagen fight backVerb
ein falsches Haarteil back switch
taumelte nach hinten staggered back
zurückschaudern vor intransitiv
english: shrink (verb): I. {v/i} sich zusammenziehen, zusammenschrumpfen; II. {Stoff} einlaufen, eingehen; III. abnehmen, zurückschaudern (from, at / vor [Dativ]); IV. sich scheuen oder fürchten (from / vor [Dativ]); V. shrink away / sich davonschleichen; VI. {v/t} einschrumpfen lassen, zusammenschrumpfen lassen; VII. {v/t} einschrumpfen lassen, zusammenschrumpfen lassen; VIII. (Stoffe) einlaufen lassen, krumpfen; IX. {figürlich} zum Schrumpfen bringen; X. {Technik, Handwerk} shrink on / aufschrumpfen;
to shrink back from, at Verb
absterben die backVerb
zurückgehen date backVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.05.2024 7:23:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken