neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo zusammen,

kann mir jemand ein paar griechische Kosewörter sagen wie zum Beispiel: moro mu, zouzounaki mu, poulim mou usw. Was gibt es sonst noch?

Vielen Lieben Dank und ein schönes Osterfest allen.
17405320
das ist ja ein weites Feld. Mir fallen im Moment noch folgende ein: matia mou ( sagen aber auch Mütter zu ihren Kindern), agapoula mou, thisawre mou, poulaki mou, koukla mou ( nur zu Frauen!),kouklitsa mou( zu Frauen) omorfoula mou (zu Frauen), manoula mou ( zur Mutter), kardoula mou, louloudaki mou.. ich denke noch weiter nach, wenn mir noch mehr einfallen, schreib ichs später.
Gruss Marlies
17405630
jiawri mou, agapi mou, moro mou, kardia mou, moraki mou
hab zwar keine ahnung, ob man des jetzt zu frauen oder männern sagt, aber bin voll stolz auf mich, dass ich überhaupt welche kenn ;o)

Frohe Ostern!
17405674
re: re: Griechische Kosewörter/Douneika
jiawri mou kenne ich nicht, schreib, was heißt das?
Gruss Marlies
17405727
kommt aus dem tuerkischen
yavru = μω
17405899
Hallo Dimitri
und wie schreibt man das in griechischen Buchstaben?
17405948
το γιαβ
17406351
re: re: re: Griechische Kosewörter/Douneika
also, ich hab des halt schon gehört für "mein Baby" aber das des für nen jungen vogel gebrauch wird, is mir neu.. naja, bin halt doch schlecht in griechisch...
17413409
 
Ostergruß
Hallo,
könnte mir bitte jemand folgendes übersetzen?
"Hey mein hübscher Mann, ich wünsch dir ein frohes Osterfest! Freu mich drauf dich wieder zu sehen! Vermisse dich!"
Dankeschön, wäre wirklich nett! Frohe Ostern euch allen!
17405300
re/ oder ela/ besser ja sou omorfe andra mou, sou efchomai Kalo Pasxa! Chairomai na se ksanado. Mou lipis.
Γειά σου ομο
17405622
omorfe andra mou = ein schoener Mann, der mir gehoert

omorfe mou andra = du bist meiner Meinung nach schoener Mann

noch was όμο
17406471
dieser Unterschied war mir bisher nicht bekannt.
λοιπόν όμο
17406540
εντάξει όμο
17406718
μά απο που το ξέ
17406732
Es wird Δημήτ
17406990
Du hast ja so recht, es war wohl schon etwas spät für mich , oder wars der Wein???
Vielen Dank, Gruss Marlies
17407335
Danke
Dankeschön! Hätt nicht gedacht, das meine Frage, so viel Wirbel macht. Danke, das ihr euch die Mühe gemacht habt!
17413126
Χαί
17405902
ja, ich glaub du hast recht, da hab ich mich wohl vertan. ειδώθηκα ist das Passiv von βλέπω und heißt übersetzt: ich sah mich, d.h. dass ich mich (selbst) sehe : να ειδωθώ.
Danke, Corin, dass du aufgepasst hast.
Gruss Marlies
17405925
@Corin
βλέπω = sehen Aktiv

βλέπομαι = ich werde von anderen gesehen, nicht von mir. Pasiv

Αό
17406372
re: @Corin
mhm... aber ich lese in allen Büchern

blepomai= sich sehen!!
Das hört sich an wie" ich sehe mich"
blepesai= du siehst dich...
das ist also falsch interpretiert, und richtig heißt es
blepomai= ich werde gesehen
blepesai= du wirst gesehen
und
blepomaste= wir werden uns sehen??? denn wir werden gesehen bedeutet doch etwas ganz anderes!
Ich verstehe das nicht. Ist es nicht richtig, wenn ich schreibe " wir werden uns sehen"= tha eidothoume"????

Was heißt dann ...Ich sehe mich??????
Bin völlig verwirrt:-))) Euxaristo gia th boithia sou!

Übrigens es heißt θα / να ειδωθώ ,dass ist nur ausversehen falsch gedruckt. Das ε wurde einfach vergessen 111 ΤΑ ΡΗΜΑΤΑ ΤΗΣ
17406780
 
Hey, vielen Dank für die Übersetzung und frohe Ostern!
17404994
 
kann mir jemand folgendes übersetzen :
ela kopela,
kalinichta kai oneipa glyka,
ela omorfoyla
Vielen Dank
17403850
Hey, junge Frau (wörtl.: Komm, junge Frau)
gute Nacht und süße Träume
hey Schöne ( wörtl.:komm kleine Schöne)
17404030
 
übersetzung
hallo ihr lieben hab mal wieder eine sms die nicht ganz an mein verständnis ragt, könnt ihr mir helfen?

"giati me stenaxoris ke den mu grafis moro mu auto me ponai poli"


vielen dank
17403309
γιατι με στεναχο
17403417
@prettyisland
kleine Korrektur
στεναχω
17404112
warum machst du mir Sorgen und schreibst mir nicht, mein Liebling, das tut mir sehr weh.
17403430
 
huhu :)
hallo an alle...ich hab mal ne frage,ich werde an ostern die eltern meines freundes kennenlernen...natürlich griechen! wie begrüße ich seine eltern??? also mein papa kommt aus der türkei bei uns ist das so dass ich die hand küsse bei älteren personen...jetzt wollte ich einfach mal wissen ob man ältere personen oder grad die eltern des freundes auf besonderer art begrüßt. wäre super lieb von euch wenn wer zurück schreibt! im übrugen wünsche ich allen ein frohes fest und gaaaaaanz liebe grüße an dich marlies!
17402788
re: huhu :)melina22
Also , ich glaube Handküsse sind in Griechenland nicht üblich, es sei denn beim Pfarrer.Sag halt einfach: chairomai poli na sas gnoriso, ich freue mich Sie kennen zu lernen.
Frohe Ostern auch für dich, Kalo Pasxa Καλό Πάσχα
Marlies
17402825
re: re: huhu :)melina22
oh marlies du bist echt ein engel, ich danke dir!!!! dir und deiner familie auch ein schönes fest, bis dann die liebsten grüße melina.
17402953
re: re: re: huhu :)melina22
und falls dich zu Ostern jemand mit
Christos anéstesi begrüßt, dann ist die Antwort
Alíthia anéstesi (christus ist auferstanden-wirklich, er ist auferstanden)
Ansonsten ist Kaló Pascha oder auch Chrónia polla üblich. Handküsse habe ich auch noch nie gesehen,aber Küsschen auf die Wangen zur Begrüßung gibt es oft.
17403239
@Corin
diese Aussagen werden beim Eierstossen benutzt (Τσο
17404122
Achtung:
beide halten je ein rot gefaerbtes hartgekochtes Ei
Gruss Marlies
17404553
danke Marlies
ich freue mich, dass du auf mich aufpasst.

ich habe einen Schutzengel und ergiebige Lehrerin!!!!!

filakia
dimitris
.
17406423
nicht ergiebige Lehrerin- aufmerksame Lehrerin
Κι εγώ σε φιλάω
Marlies
17406568
 
Kalló Pásha ke Xrónia Pollá se óllus!!!
17402697
Frohe Ostern und alles Gute an/ für alle ( wörtlich : Viele Jahre für alle)
17402737
 
Seite:  616     614