neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Übersetzung
Kann mir das jemand auf griechisch schreiben aber so das ich es lesen kann ( lateinische Buchstaben) Bitte bitte:
Am samstag kommst du aber zum geburtstag ohne auto mein schatz, denn du musst mit mir anstoßen und wieder die ganze nacht tanzen!!!

Vielen dank im vorraus
13626942
@esmeralda
(at) esmeralda

ich übersetze es dir so wie es ein grieche ausdrücken würde nicht wortwörtlich weil´s schräg klingt!!
also : "to sabbato latreia mou tha ertheis omws sta genethlia dixos amaxi, giati tha prepei na ta pieis mazi mou kai na xorepsoume pali olh nyxta"
13633671
 
den mporo na sou perigrapso poso mou lipis esi kai telio kormi sou!!!!! thelo na se nioso!!!


ich kann Dir gar nicht beschreiben wie sehr ich Dich und Deinen genialen Body vermisse! Ich will Dich spüren !!!
13621729
Sassel
Sehr gut !!

aber besser schreibst du :kai to telio kormi sou.
weil das substantiv kormi auch einen artikel braucht.

auf deutsch hast du dein körper, gleichzeitig artikel und possessiv pronomen.

auf griechisch hast du arikel to substantiv kormi possessivpronomen sou

Sonst ganz prima, mach weiter so!!

Eleni
13647439
Gia sou Eleni!!!

Mou "xrwstas" merikes apantiseis, ektós ke den élabes kanéna mínimá mou éos tóra!!!

Makis
13648170
@Makis
Geia sou Maki !!!

xairomai po eisai online. Pira ta email sou, eixa omos poly douleia. Tha sou grapso omos ena email kai tha sou apantiso stis erotiseis sou . Elpizo i nea xronia na mpike kala. Diavasa pos kaneis kai ski, poly orea.

Se agkaliazo glyka Eleni
13650682
Koúfxes Yposchesis, pali??? Òpos sinithos!!!!
13651145
Kala, tote oxi, as to ksexasoume!!!
13653176
Exo dikio loipon me "tis koufxies Yposxesis ke ta lipá"!!!
13653317
Den thimamai na sou exo yposxethei kati. Alla den thelo na tsakotho mazi sou. Asto kalytera etsi kai as asxolithoume me pio simantika pragmata.
Sou eyxomai mia kali mera.
Eleni
13654900
"""Den thimamai na sou exo yposxethei kati."""

Afto to parakato ti simenei???

""Tha sou grapso omos ena email kai tha sou apantiso stis erotiseis sou."""

Den xriasetai na thimase, aplos diabase oti grafeis pio pano!!! Ke o A. Papandreou olo "tha" elege!!!

Exalou den iparxei kanenas logos ke kamia aitia na "tsakothis" mazi mou!! Asxolisou loipon me alla , pio spoudaiotera pragmata!!!

kali mera loipon ke se sena, giati oxi???
13656303
 
Übersetzung
kann mir das jemand mal bitte übersetzen?
kali nichta omos mi klanis oli nichta.onira glika san to sachari na exis.
Und das bitte auf griechisch mit latien. Buchstaben BITTE!
war das alles?ich kann noch vieles mehr süsse.
Währe nett wenn es heute noch geht!
Vielen vielen dank schonmal im vorraus
13621146
ist denn keiner von meinen netten nachbarn anwesend?????
13631554
:-(
Habe mich verschrieben!!

""war das alles?ich kann noch vieles mehr süsse.""

es sollte : "süsse" = glyka und nicht glila, heissen!!
13648005
Der (die), der (die) dir es geschrieben hat muss noch ein wenig "reifen"!!! Hat er (sie) sonst noch Probleme??

""kali nichta omos mi klanis oli nichta.onira glika san to sachari na exis.""= Gute Nacht, aber ohne pupsen/furzen die ganze Nacht. Zuckersüsse träume sollst du haben.


""war das alles?ich kann noch vieles mehr süsse.""= aftá ítan móno?? Mporó akómi perissótera glíla mou.

Und das bitte auf griechisch mit latien. Buchstaben BITTE!

..so wie du es gewünscht hast!!!
13647285
Türkisch
Oh, oh,

das heißt:gute Nacht, pfurz nicht die ganze Nacht, du sollst süsse Träume wie Zucker haben :-)

Könnte das ein Schreibfehler sein??
ein n macht den unterschied.

kali nichta omos mi klais oli nichta.
Gute Nacht, weine nicht die ganze Nacht.

Solltest du es aber von einem Freund bekommen haben so aus Spass denn schreibe zurück:

kali nichta,
na klanis oli nixta,
kai ta ksimeromata
na xeseis ta paplomata.

LG Eleni .-)
13648531
vielen vielen dank für eure Mühen
ihr seid echt gute Nachbarn
hehe
13658918
du hast vorgeschlagen das ich folgendes schreiben soll:
kali nichta,
na klanis oli nixta,
kai ta ksimeromata
na xeseis ta paplomata.
was heißt es denn??
13660018
 
VIELEN LIEBEN DANK FÜR DEINE MÜHE TASOULA!!!
13617079
 
griechisch
Hallo, Kann mir bitte jemand ICH LIEBE DICH auf griechisch übersetzen aber ich meine in der griechischen schrift, ich hoffe ihr versteht mich :) das wäre sehr nett und wenn es geht vielleicht:
ICH LIEBE DICH MEHR ALS ALLES ANDERE AUF DER WELT!! das wäre sehr nett und falls ihr einen link mit diesen schriftzeichen kennt wäre das auch sehr nett, danke vielmals

baba
13616551
hahaha hals maul such selber
13620687
du FREAK
13621544
Klaus ist dumm, hat aber Recht, du hättest ruhig selbst mal gucken können.

Ich kann dir nur "Ich liebe dich!" übersetzen:
Σ'αγαπώ! (S'agapó!)

Gruß,
- André
13651851
 
Hi! Mein Freund hat mich gebeten zu ihm zu ziehen, scheint es aber nicht ertragen zu können wenn ich meine Sachen schon mal bei ihm verstaue. Könnte mir deshalb bitte jemand folgendes auf Griechich übersetzen, soll aber nicht zu ernst klingen:

Wenn du willst dass ich zu dir ziehe dann gewöhn dich an meine Sachen! Wage nicht Sie mir wieder zurück zu bringen! ;-)


Würde mich sehr freuen wenn mir jemand helfen könnte, danke!!!!!!!!!
Isabell
13615622
@isabell
Wenn du willst dass ich zu dir ziehe dann gewöhn dich an meine Sachen! Wage nicht Sie mir wieder zurück zu bringen! ;-)


"an theleis na metakomisw se ´sena tote na arxizeis na synithizeis ta pragmata mou! mhn tyxon kai tolmiseis na mou ta doseis pisw ;-)
13633984
@dimitroula
danke dir für deine Übersetzung! Ich werds ihm mal so übermitteln, bin schon gespannt ob meine Sachen dann dort bleiben...
DANKE dir!!!
13738915
 
Kann mir bitte jemand helfen..??? :( Ich suche einen Song bzw. den, der es singt. Ich kann nur so ungefähr ein paar Sätze schreiben, die in dem Lied vorkommen. Es ist aufjeden Fall ein schnelles Lied. Es ist ein männlicher Sänger.

Sta matia sou to vlepo kathara
tou xoris mou to vlemma den ksehnao
ipraksi sou to ritan kathara...
.....

Refrain: Kathe kravgi perimeno
san tsigaro agameno
piono leo kai pi meno tha girisis spa(v) edo
Ki oso skeftomai ponao
na girisis sou zitao
piono leo kai pi meno tha girisis spa(v)? edo

So ungefähr klingt der Text. Habe es mal in etwa (so wie ich es verstehe) geschrieben.
Bitte helft mir. Ich brauche unbedingt den Namen des Sängers von diesem Lied und vielleicht auch noch den Titel.

Eyxaristo para poli :))
13608256
Leider dürfen keine Songtexte hier gepostet und übersetzt werden.Schreib doch Eleni eine email Sie hat schon viele Lieder übersetzt allerdings nur über Privaz Email

Mariana
13643522
 
Seite:  501     499