pauker.at

Spanisch Deutsch öffentlichen Stelle

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Stelle
f
sitio
m
Substantiv
Stelle
f
math decimal m, cifra
f
mathSubstantiv
rutschige Stelle
f
desbazadero
m
Substantiv
tiefste Stelle
f

(des Flusses)
pozo
m

(del río)
Substantiv
Stelle
f
(Plätze, Orte) lugar m, sitio
m
Substantiv
Stelle
f
ubicación
f
Substantiv
Stelle
f
paraje
m

(punto)
Substantiv
Stelle
f
(Abschnitte) pasaje
m
Substantiv
Stelle
f

(Stellung)
puesto
m
Substantiv
Stelle
f

(Dienststelle)
autoridad
f
Substantiv
Stelle
f
plaza
f

(Pza. =

Abkürzung/abreviatura)
Substantiv
Stelle
f
(Bereiche) parte
f
Substantiv
Stelle
f
(Arbeits~) puesto m (de trabajo), plaza
f
Substantiv
Stelle
f
(Textstellen) parte
f
Substantiv
an Auswahlprüfungen für den öffentlichen Dienst teilnehmen presentarse a unas oposiciones
ich an deiner Stelle yo en tu lugar
ich an deiner Stelle yo en tu caso
ich an seiner Stelle yo que él
an Ort und Stelle sobre el terreno
adv vorn (an vorderer Stelle) delante
ich an Ihrer Stelle ... yo en lugar de Usted ...
an Ort und Stelle adv in situAdverb
adv neuntens; an neunter Stelle en noveno lugar
dünne Stelle f im Tuch
n
rasa
f

(en telas)
Substantiv
adv elftens, an elfter Stelle en undécimo lugar
abgebröckelte Stelle
f
desconchado
m
Substantiv
kahle Stelle
f

(bei einem Stoff, Haut)
calva
f

(en un tejido, piel)
Substantiv
glitschige Stelle
f
deslizadero
m
Substantiv
kahle Stelle
f
claro
m
Substantiv
rutschige Stelle
f
resbaladero
m
Substantiv
kahle Stelle
f

(zona pelada)
peladura
f
Substantiv
wundgelegene Stelle úlcera f de decúbito
schlammige Stelle
f
abarrancadero
m
Substantiv
freie Stelle
f
la vacante
f
Substantiv
undichte Stelle
f
gotera
f

(grieta)
Substantiv
freie Stelle
f
vacancia
f
Substantiv
tiefste Stelle
f

(des Flusses)
poza
f

(del r
Substantiv
die öffentlichen Ausrufer pflegten die Gemeindeerlässe laut bekannt zu geben los pregoneros solían vocear los bandos municipales
er war auf der Stelle tot falleció en el acto
wo stelle ich den Garderobenschrank hin? ¿ dónde pongo el perchero ?
ohne sich von der Stelle zu rühren a pie firme
eine Stelle aufgeben despedirse de un trabajo
auf der Stelle en el acto
an deiner Stelle en tu lugar
eine Stelle besetzen proveer una vacante
an achter Stelle en octavo lugar
eine Stelle kriegen atrapar un empleo
ich stelle her produzco
an zwölfter Stelle en doceno lugar
an siebter Stelle en séptimo lugar
die kompetente Stelle la autoridad competente
ich an deiner Stelle würde ein Aspirin nehmen
(Ratschlag, daher Konditional: tomaría)
yo que me tomaría una aspirina
die öffentlichen Verkehrsmittel los medios de transporte públicos
Körperschaft des öffentlichen Rechts corporación f de derecho público
Schuldverschreibung der öffentlichen Hand bono del Tesoro
diese Vasen sehen an dieser Stelle sehr dekorativ aus estos jarrones decoran muy bien este espacio
Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens personalidades de la vida pública
Beihilfe aus öffentlichen Mitteln subvención pública
Betrieb der öffentlichen Hand empresa pública
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 4:18:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken