| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Krieg m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
guerra f | | Substantiv | |
|
Stütze f |
arrimo m | | Substantiv | |
|
kriegen |
guerrear | | Verb | |
|
kriegen |
fazer campanha | | Verb | |
|
kriegen |
combatar, fazer campanha | | Verb | |
|
kriegen |
receber | | Verb | |
|
Stütze ffemininum (a. figfigürlich ) |
escora f | figfigürlich | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich kriegen |
chuchar | | | |
|
erhalten, kriegen |
receber | | | |
|
Stütze f |
suporte m | | Substantiv | |
|
Stütze f |
(Bauwesen:) poste mmaskulinum, esteio m | | Substantiv | |
|
Stütze f |
pontão m | | Substantiv | |
|
Stütze f |
sustentáculo m | | Substantiv | |
|
Stütze f |
sustentação f | | Substantiv | |
|
Stütze f |
landwLandwirtschaft tutor mmaskulinum, estaca f | landwLandwirtschaft | Substantiv | |
|
Stütze f |
fulcro m | | Substantiv | |
|
Stütze f |
finca f | | Substantiv | |
|
Stütze f |
technTechnik suporte m | technTechnik | Substantiv | |
|
Stütze f |
apoio m | | Substantiv | |
|
Stütze f |
(Stützbalken:) esteio mmaskulinum, escora f | | Substantiv | |
|
Stütze f |
fundação f | | Substantiv | |
|
Stütze f |
retém m | | Substantiv | |
|
Stütze f |
figfigürlich amparo mmaskulinum, auxílio m | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich Stütze f |
estribo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Stütze figfigürlich f |
ilhargas f, plfemininum, plural | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich Stütze f |
sustento m | figfigürlich | Substantiv | |
|
( ugsumgangssprachlich Schläge:) kriegen |
levar | | | |
|
kriegen, einnehmen, einstecken |
receber | | | |
|
famfamiliär Heidenschreck kriegen m |
famfamiliär não ganhar pelo susto m | | Substantiv | |
|
Prügel plplural kriegen |
levar uma tareia f | | Substantiv | |
|
figfigürlich Korb kriegen m |
ugsumgangssprachlich levar o cabaço m | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich Korb kriegen m |
ugsumgangssprachlich levar gagau m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Dresche kriegen ugsumgangssprachlich |
levar porrada ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
Beistand mmaskulinum, Stütze f |
ajuda f | | Substantiv | |
|
Stütze ffemininum, Stützpfeiler m |
contrapé m | | Substantiv | |
|
Stütze ffemininum (a. figfigürlich ) |
esteio m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Stock mmaskulinum, Hirtenstab, Stütze f |
cajado m | | Substantiv | |
|
Stütze ffemininum (a. figfigürlich ) |
espeque m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Stütze ffemininum (a. figfigürlich ) |
descanso m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Stütze ffemininum (der Hausfrau) |
governanta f | | Substantiv | |
|
Stütze ffemininum (a. figfigürlich ) |
encosto mmaskulinum, respaldo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
einen Krampf bekommen/kriegen
(Muskelkrampf) |
ter uma cãibra | | Redewendung | |
|
eine Gänsehaut ffemininum kriegen |
arrepiar-se | | | |
|
famfamiliär, figfigürlich Korb kriegen m |
famfamiliär, figfigürlich levar o bolo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
einen Schreck kriegen, einen Schrecken kriegen |
apanhar um susto | | Redewendung | |
|
Hilfe ffemininum, Stütze ffemininum (a. figfigürlich ) |
amparo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Fieber, Zug:) bekommen, famfamiliär kriegen |
apanhar | | | |
|
vulgvulgär einen Ständer mmaskulinum kriegen |
endireitar | vulgvulgär | | |
|
ugsumgangssprachlich eins auf Schnauze kriegen f |
ugsumgangssprachlich levar no focinho m | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich eins auf Schnauze kriegen f, pl |
ugsumgangssprachlich levar nas fuças f | | Substantiv | |
|
keine Luft ffemininum bekommen (od. kriegen) |
não poder respirar | | | |
|
eine Gänsehaut ffemininum kriegen vor (Dat.) |
arrepiar-se com | | | |
|
eine Gänsehaut ffemininum kriegen vor (Dat.)
Reaktion |
arrepiar-se de | | | |
|
keine Luft ffemininum bekommen (od. kriegen) |
ter falta de ar m | | Substantiv | |
|
Gerüst nneutrum, Halterung ffemininum, Tragwerk nneutrum, Stütze ffemininum, Grundlage ffemininum, Haken mmaskulinum, Ständer m |
suporte m | | Substantiv | |
|
(vom Boden:) aufheben; (Gegenstand, Person:) greifen, ergreifen, fassen, packen; (Obst:) pflücken, ernten; (Trauben:) lesen; (Kleid:) raffen; (Maschen:) aufnehmen; (Ball, Fisch:) fangen; (j-n bei etwas:) ertappen, ugsumgangssprachlich erwischen; (Verbrecher:) gefangen nehmen; (Regen:) abbekommen; (in den Stau:) geraten; (Fieber, Zug:) bekommen, famfamiliär kriegen; (j-n:) einholen, treffen; (Bestelltes:) abholen; famfamiliär abstauben; geschlagen werden (a. figfigürlich ) |
apanhar | figfigürlich | | |
|
beschaffen transitiv
kriegen, bekommen Beispiel: | Wie bist du an die Eintrittskarten gekommen? |
|
conseguir
(arranjar, obter) Beispiel: | Onde conseguiste os bilhetes? (Por) |
| | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 23:55:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |