new entry unanswered +/-current page
Ich Bitte um Hilfe. Habe so weit schon alles übersetzt aber die zwei Sätze bereiten mir Kopf zerbrechen.

Szkoda ze Cie niema Przy mnie.
Duza buzka a moze wiece

Vielen Dank für Eure Hilfe
18518836
Schade dass du nicht bei mir bist.
Großes Küsschen und vielleicht mehr...
18519052
Vielen Dank für Deine Hilfe
18519236
Bitte sehr Emmy1
18519238
 
Es wäre sehr nett, wenn mir jemand den folgenden Liedtext übersetzen könnte.
VIELEN DANK !!!



Tschüss - Dein guter Freund P....

ENDE
Es ist leider verboten Liedtexte zu posten und auch zu übersetzen. Bitte beachtet die Spielregeln! Text musste geloescht werden. Helft euch per PN.
18518496
geloescht
Auch das Uebersetzen von Songtexten ist in diesem Forum nicht erlaubt. Bitte beachtet das, danke!
18518911
 
Zauwazylam ze od kilku dni nie masz czasu czytac moich sms.To dobrze! Rozumiem!Nie rozumiem dlaczego nie mowisz prawdy!Chyba mnie nie znasz!!Miala byc tylko prawda!Co?
18518390
Re: bitte übersetzen,danke!!
Habe bemerkt dass du seit paar Tagen keine Zeit hast um meine Sms zu lesen.na, gut! ich verstehe! ich verstehe nicht warum du nicht die Wahrheit sagst.Vielelicht kennst du mich nicht.Es hätte nur die Wahrheit sein sollen! Was?(und?)
18518423
Re: bitte übersetzen,danke!!
Dziekuje bardzo,Maurice!:-)
lg
18518457
 
Er an Sie:

Meine Herzallerliebste

Du fragst mich "ob ich Dich noch so richtig mag".
Zweifelst Du denn an meinem Wort?

Ich habe es wirklich schon vom ersten Augenblick
in meinem Herzen gefühlt, dass Du meine grosse
Liebe bist. Und ich hätte die Worte "ich liebe Dich
von ganzem Herzen" und "Mein Herz und meine
ganze Liebe wird für alle Zeit immer nur Dir gehören"
nicht ausgesprochen, wenn ich meiner Gefühle für
Dich nicht absolut sicher gewesen wäre. An meinem
Gefühlen hat sich auch nichts und wird sich auch
niemals etwas ändern. Gott ist mein Zeuge, dies sind
meine tiefsten Gefühle und Empfindungen für Dich.

Deshalb möchte ich Dich auch so gerne treffen, denn
ich denke wenn Du noch Zweifel hast wird Du in meinem
Augen erkennen wie stark und aufrichtig meine Liebe
für Dich ist.

Es gibt und wird niemals etwas geben auf dieser Welt,
dass mir so viel bedeutet und mich so sehr glücklich
macht, wie Du mein Sonnenschein!
18518085
Moja najukochańsza

Pytasz "czy ja Ciebie jeszcze tak na prawdę lubię".
Wątpisz więc w moje słowa?

Ja już od samego początku czułem, że jesteś moją wielką miłością. I nie powiedziałbym "kocham Cię z całego serca" i "moje serce i moja cała miłość zawsze będą należały tylko do Ciebie" gdybym nie był absolutnie pewien moich uczuć do Ciebie. Moje uczucia nic się nie zmieniły i nigdy się nie zmienią. Bóg jest mi świadkiem, że to są moje najgłębsze uczucia do Ciebie.

Dlatego też tak bardzo chciałbym Cię spotkać, bo myślę, że jeśli ciągle będziesz miała wątpliwości, poznasz w moich oczach, jak mocna i szczera jest moja miłość do Ciebie.

Nie ma na świecie takiej rzeczy i nigdy takiej nie będzie, która mogłaby znaczyć dla mnie tak wiele i czynić mnie tak bardzo szczęśliwym jak Ty, Moje Słoneczko.
18518296
Kann's nicht oft genug sagen "ganz lieben Dank
an Dich" ! :-)

Dziękuję bardzo! Miłego wieczoru!
18518324
Proszę bardzo. Wzajemnie :)
18518327
Ich habe da doch noch eine kleine Bitte an Dich.

Der 2. Satz sollte besser heisen "Zweifelst Du denn
an meinem Gefühlen für Dich?"

Kannst mir diesen auch noch übersetzen?
18518332
Wątpisz więc w moje uczucia do Ciebie?
18518342
Sorry für die extra Arbeit...1000 Dank !
18518347
 
Chce zebys wiedzial! Jak czujesz sie smutny i samotny,a uwazasz ze jednak lepiej z rodzina i zona.Zrob to wroc do zony! Ja zrozumiem i nie stracisz mnie. Ja zawsze bede twoim przyjacielem.
18518051
Ich will,dass Du (es) weisst ! Wenn Du traurig bist und dich einsam fühlst und dennoch meinst,dass es besser mit der Familie und (Ehe)Frau ist.Mach das,geh zurück zu Deiner Frau ! Ich werde das verstehen und Du wirst mich nicht verlieren.Ich werde immer Deine (gute) Freundin sein.
18518112
Re: @ ludo
Dziekuje Karolina!!
lg
18518147
Re: @ ludo
Bitte :-)
18518180
 
fotografia cyfrowa
Witaj
Bardzo mi sie podoba Twoj profil i komentarze do Twoich fotografi - poetyckie SLICZNIE ....
18518032
fotografia cyfrowa = digitale Fotografie / digitales Foto

Dein Profil gefällt mir sehr und die Kommentare zu Deinen Fotos - poetische bildhübsche...
18518122
Re: @ maedel 73
dankeschöööööööön Karolina,
Lg
18518162
Re: @ maedel 73
Bitte schön.
18518182
 
Witaj Anna

Masz racje ale w dzisiejszych czasach jest to trudne. Ja fotografuje perzedewszystkim dla siebie bo sprawia mi to przyjemnosc.
Zycze Ci milego i slonecznego weekendu
Adam :))
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
2007-06-09 09:29:27 Kobieta napisał :
Witaj Adamie!
Dziękuję za miłe słowa... Ciesze sie, ze KTOŚ to czyta...
TAK MASZ RACJĘ "powinismy akceptowac nasze rozne spojrzenia - ale nie dajmy sie zwarjowac"
A ja czasem odnosze wrażenie, ze niektórzy tutaj na Obiektywnych pokazują siebie w dziwny sposób
oceniajac prace innych... Przecież to powinna być RADOŚĆ z fotografowania, uczenie się, poznawanie...
dlatego stram się poprzez fotografia powiedzieć coś i zmusić do zastanowienia...
Pozdrawiam serdecznie :)Anna
18518025
 
Seite:  3125     3123