Du fragst mich "ob ich Dich noch so richtig mag".
Zweifelst Du denn an meinem Wort?
Ich habe es wirklich schon vom ersten Augenblick
in meinem Herzen gefühlt, dass Du meine grosse
Liebe bist. Und ich hätte die Worte "ich liebe Dich
von ganzem Herzen" und "Mein Herz und meine
ganze Liebe wird für alle Zeit immer nur Dir gehören"
nicht ausgesprochen, wenn ich meiner Gefühle für
Dich nicht absolut sicher gewesen wäre. An meinem
Gefühlen hat sich auch nichts und wird sich auch
niemals etwas ändern. Gott ist mein Zeuge, dies sind
meine tiefsten Gefühle und Empfindungen für Dich.
Deshalb möchte ich Dich auch so gerne treffen, denn
ich denke wenn Du noch Zweifel hast wird Du in meinem
Augen erkennen wie stark und aufrichtig meine Liebe
für Dich ist.
Es gibt und wird niemals etwas geben auf dieser Welt,
dass mir so viel bedeutet und mich so sehr glücklich
macht, wie Du mein Sonnenschein!
Pytasz "czy ja Ciebie jeszcze tak na prawdę lubię".
Wątpisz więc w moje słowa?
Ja już od samego początku czułem, że jesteś moją wielką miłością. I nie powiedziałbym "kocham Cię z całego serca" i "moje serce i moja cała miłość zawsze będą należały tylko do Ciebie" gdybym nie był absolutnie pewien moich uczuć do Ciebie. Moje uczucia nic się nie zmieniły i nigdy się nie zmienią. Bóg jest mi świadkiem, że to są moje najgłębsze uczucia do Ciebie.
Dlatego też tak bardzo chciałbym Cię spotkać, bo myślę, że jeśli ciągle będziesz miała wątpliwości, poznasz w moich oczach, jak mocna i szczera jest moja miłość do Ciebie.
Nie ma na świecie takiej rzeczy i nigdy takiej nie będzie, która mogłaby znaczyć dla mnie tak wiele i czynić mnie tak bardzo szczęśliwym jak Ty, Moje Słoneczko.