auf Deutsch
in english
auf Polnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Polnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Polnisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Polnisch
Übersetzungsforum
Lessons
Begrüßung/Höflichkeit
Die Wochentage
Farbschema hell
Polnisch studying and translation board
Polnisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungswünsche zu deponieren. Bitte bei Texten, die ins Polnische übersetzt werden sollen, immer das Geschlecht von Absender und Empfänger angeben
(also er an sie, sie an ihn, er an ihn bzw. sie an sie), da dies wichtig für die Grammatik ist!
Michal - mein Arbeitskollege - war fleißig und hat Lektionen vertont:
hier
new entry
unanswered
+/-
current page
Von Autor
Seite:
3126
3124
user_57364
10.06.2007
BITTE
UM
ÜBERSETZUNG
...danke
Paprytka
co
jest
dziecko
kochane
dlaczego
nie
piszesz
a
raczej
nie
odpisujesz
nicMoni
18519919
Antworten ...
user_58597
.
PL
DE
D3
➤
Re:
BITTE
UM
ÜBERSETZUNG
...danke
(
Paprytka
?)
was
ist
liebes
Kind
?
warum
schreibst
Du
nicht
oder
vielmehr
schreibst
nix
zurück
?
Moni
'>
Moni
18519946
Antworten ...
user_56465
10.06.2007
Er
an
Sie
(
Danke
im
voraus
..)
HALLO
SCHATZ
,
AUCH
WENN
ES
FÜR
DICH
NICHT
IMMER
EINFACH
MIT
MIR
IST
,
HOFFE
ICH
DAS
ICH DICH
TROTZ
ALLEDEM
AUCH
EIN
WENIG
GLÜCKLICH
MACHE
.
TRÄUM
SÜSS
UND
DENKE
NICHT
SO
VIEL
!
KUSS
18519836
Antworten ...
user_58597
.
PL
DE
D3
➤
Re:
Er
an
Sie
(
Danke
im
voraus
..)
Cześć
skarbie
chociaż
nie
zawsze
jest
tobie
łatwo
ze
mną
,
ale
mam
nadzieję
że
cię
mimo
tego
też
trochę
szszęśliwą
robię
.
Śnij
słodko
i
nie
myśl
tak
dużo
!
Buziak
18519928
Antworten ...
user_31656
10.06.2007
Bitte
HEY
LEUTE
BITTE
DAS
BRAUCHE
ICH
!!!
Spotkajmy
sie
dzisiaj
skarbie
...
DANKE
18519703
Antworten ...
Karolina M.
.
RU
EN
HE
SP
DE
.
.
.
➤
@
Donny
Treffen
wir
uns
heute
,
Schatz
...
18519777
Antworten ...
maedel73
10.06.2007
hallo,
bitte
übersetzen
,dankeschööön
Witaj
Anna
Masz
racje
ale
w
dzisiejszych
czasach
jest
to
trudne
.
Ja
fotografuje
perzedewszystkim
dla
siebie
bo
sprawia
mi
to
przyjemnosc
.
Zycze
Ci
milego
i
slonecznego
weekendu
Adam
:))
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
2007
-
06
-
09
09:
29
:
27
Kobieta
napisał
:
Witaj
Adamie
!
Dziękuję
za
miłe
słowa
...
Ciesze
sie
,
ze
KTOŚ
to
czyta
...
TAK
MASZ
RACJĘ
"
powinismy
akceptowac
nasze
rozne
spojrzenia
-
ale
nie
dajmy
sie
zwarjowac
"
A
ja
czasem
odnosze
wrażenie
,
ze
niektórzy
tutaj
na
Obiektywnych
pokazują
siebie
w
dziwny
sposób
oceniajac
prace
innych
...
Przecież
to
powinna
być
RADOŚĆ
z
fotografowania
,
uczenie
się
,
poznawanie
...
dlatego
stram
się
poprzez
fotografia
powiedzieć
coś
i
zmusić
do
zastanowienia
...
Pozdrawiam
serdecznie
:)
Anna
18519548
Antworten ...
kaolka
.
PL
DE
RU
EN
IT
➤
Re:
hallo
,
bitte
übersetzen
,dankeschööön
Hallo
Anna
!
Du
hast
Recht
aber
heutzutage
ist
es
schwer
.
Ich
fotografuere
,
weil
es
mir
Freude
macht
.
Wuensche
dir
nettes
und
sonniges
Wochenende
Adam
:))
________________
Hallo
Adam
!
Danke
fuer
die
netten
Worte
..
Freu
mich
,
dass
es
JEMAND
liest
...
JA
,
DU
HAST
RECHT
"
wir
sollten
unsere
unterschiedlichen
Standpunkte
akzeptieren
-
aber
wir
duerfen
uns
nicht
verrueckt
machen
lassen
"
Ich
habe
manchmal
den
Eindrueck
,
dass
manche
hier
auf
Objektiv
(?)
sich
auf
seltsame
Art
und
Weise
zeigen
,
indem
sie
die
Arbeit
der
anderen
einschaetzen
...
Das
sollte
doch
die
FREUDE
aus
dem
Fotografieren
sein
,
das
Lernen
,
Erkennen
..
deswegen
mochte
ich
durch
meine
Bilder
etwas
sagen
und
zum
Nachdenken
zwingen
..
Liebe
Gruesse
:)
Anna
18519757
Antworten ...
maedel73
➤
➤
Re:
hallo
,
bitte
übersetzen
,dankeschööön
dankeschööööön
kaolka
18519804
Antworten ...
maedel73
10.06.2007
hallo,
bitte
übersetzen
,dankeschööön
Adamie
!
Po
prostu
miło
mi
,
że
dodałeś
mnie
do
ulubionych
...
to
dlatego
troszkę
"
postarałam
się
"...
Chętnie
obejrzę
Twoje
fotki
,
a
przy
okazji
inny
portal
...
nie
znam
go
...
za
to
znam
FG
...
moja
stronka
:
jeśli
nie
znasz
to
zapraszam
...
prosto
i
fajnie
...
tam
jest
...
jakbyś
chciał
o
coś
zapytać
gg
5167812
-
czasm
bywam
(
muzą
dla
poety
też
)
Pozdrawiam
:)
18519545
Antworten ...
kaolka
.
PL
DE
RU
EN
IT
➤
Re:
hallo
,
bitte
übersetzen
,dankeschööön
Adam
!
Es
ist
mir
einfach
nett
,
dass
du
mich
zu
deinen
Favoriten
zugefuegt
hast
..
deswegen
hab
ich
mir
bischen
Muehe
gegeben
..
Ich
werde
deine
Bilder
gern
ansehen
,
und
bei
der
Gelegenheit
-
das
andere
Portal
..ich
kenne
es
nicht
,
aber
dafuer
kenne ich
FG
..
meine
Seite
:
wenn
du es nicht
kennst
,
dann
lade
ich
dich
ein
..einfach und
fein
..ist es
dort
...
wenn
du
welche
fragen
haettest
,
meine
gg
-
nummer
ist
5167812
-
manchmal
bin
ich
online
(
und
eine
Muse
fuer
den
dichter
bin ich manchmal
auch
)
18519742
Antworten ...
Aviator
.
SC
DE
EN
FR
PL
10.06.2007
Bitte
um
Hilfe
...
lieben
Dank
:)
Er
an
Sie
:
Ich
schaue
mir
die
ganze
Zeit
dein
neues
wunderschönes
Foto
an
,
ich
kann
es
stundenlang
ansehen
.
Du
bist
so
unglaublich
wunderschön
,
dass
Worte
nicht
genügen
können
um
dies
zu
beschreiben
.
Dieses
leuchten
in
deinen
Augen
und
dieses
süsse
Lächeln
verzaubert
mich
und
meine
Herz
immer
wieder
auf
das
Neue
und
ich
fühle
du
bist
die
Liebe
meines
Lebens
.
Ich
sehne
mich
so
sehr
nach
Dir
und
zähle
die
Augenblicke
bis
wird
und
endlich
in
die
Arme
nehmen
dürfen
.
18519317
Antworten ...
Purple Turtle
.
DE
PL
EN
SP
SC
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
...
lieben
Dank
:)
Patrzę
cały
czas
na
Twoje
nowe
prześliczne
zdjęcie
,
mogę
tak
godzinami
na
nie
patrzeć
.
Jesteś
tak
niesamowicie
przepiękna
,
że
brakłoby
słów
,
żeby
to
opisać
(że
nie
sposób
opisać
tego
słowami
).
Te
światełka
w
Twoich
oczach
i
ten
słodki
uśmiech
oczarowują
mnie
oraz
moje
serce
znowu
i
ciągle
od
nowa
i
czuję
,
że
jesteś
miłością
mojego
życia
.
Tak
bardzo
za
Tobą
tęsknię
i
odliczam
chwile
,
kiedy
w
końcu
będziemy
mogli
wziąć
się
w
ramiona
.
18519360
Antworten ...
Aviator
.
SC
DE
EN
FR
PL
➤
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
...
lieben
Dank
:)
Hallo
Ars
:)
Vielen
Dank
für
Deine
Hilfe
!
18519398
Antworten ...
user_55561
10.06.2007
bitte
um
uebersetzung
(
Sie
an
IHN
)
Hej
,
ja
bylam
w
szpitalu
,
jutro
ide
pierwszy
dzien
do
pracy
.
Przeziebilam
sobie
krew
.
Ale
teraz
jest
juz
dobrze
.
Nie
moge
sie
przemeczac
.
U
nas
jest
upalna
pogoda
.
******************************************
*******
koennte
dies
bitte
jemand
ueberrstzen
*****
******************************************
danke
im
vorraus
TorstenB
'>
TorstenB
18519282
Antworten ...
user_36904
.
PL
DE
EN
FR
LA
➤
Re:
bitte
um
uebersetzung
(
Sie
an
IHN
)
Hey
ich
war
im
Krankenhaus
,
morgen
gehe
ich
den
wieder
ersten
Tag
zur
Arbeit
.
Ich
hab
mir
mein
Blut
erkältet
.
Aber
jetzt
ist
es
schon
in
Ordnung
.
Ich
darf
mich
nicht
überanstrengen
.
Bei
uns
ist
das
Wetter
heiß
.
18519370
Antworten ...
user_55561
➤
➤
Re:
bitte
um
uebersetzung
(
Sie
an
IHN
)
**************************************
***************
danke
Cutie01
***********
**************************************
TorstenB
'>
TorstenB
18519419
Antworten ...
next page
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
i
Ó
Ą
Ć
Ę
Ł
Ń
Ś
Ź
Ż
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ó
ą
ć
ę
ł
ń
ś
ź
ż
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X