neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Re: ..
¿Han depositado aquí dos entradas para nosotros?
Grüße
Jordi
21789875
 
O, simplemente.
¿Irías realmente? -- ¿Realmente irías?
21789791
 
Re: noch ne frage..
Übersetzung auf Spanisch, nehme ich an?
Auf Deutsch, wie würdest du da sagen? Würdest du wirklich gehen?

Mein Vorschlag:
¿Te irías realmente?
21789730
 
Mir gefiele die Variante: ¿Cuánto te he echado de menos, Madrid! besser.

Ob cómo auch passt überlasse ich den Muttersprachlern.

extrañar habe ich auf echar de menos geändert, weil lipe das in deinem letzten Beitrag korrekterweise so korrigiert hat. extrañar benutzt man in Lateinamerika, echar de menos in Spanien.

LG
21789728
 
Re:
Hallo lipe!
Danke für den deinen Hinweis!
Ciao.
  21789609
 
Richtig, aber nicht sehr "Madrider" :). Mein Vorschlag wäre: ¡Madrid, cuanto te he echado de menos!
21789608
 
Mein Vorschlag:
¡Madrid, cuánto te extrañé!
Ciao, Tamy.
21789599
 
Seite:  2756     2754