neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
servus kann mir jemand die zeile "die eine die ich begehrte " übersetzen. ich habe schon lösungs ansetze wie "ea , quam cupivi" oder "ea quam adorabam" das heisst aber ´sie welche ich begehrte´ und ´sie welche ich verehrte´ aber leider nicht "die eine die ich begehrte" wenn das engl. bzw. franz. wort adore (heißt verehren) vorkommt ist auch nicht schlimm. Beide lösungen sind mir sehr willkommen hoffe auf hilfe von euch!
16129309
"ea, quam cupivi" ist eigl. ganz gut. Wenn es unbedingt die EINE heißen soll, würd ich statt "ea" einfach "una" nehmen.
Also: "una, quam cupivi"
Zur Verstärkung kannst du auch "ea una" (diese eine) nehmen, aber das ist eigl. überflüssig und "doppelt gemoppelt" wie es so schön heißt. ;-)

LG Lissy
16132339
S-u-v-rehungs-reduplikationsperfeck
Hi alle ,
wollte mal fragen wie ich die alle unterscheide also ob incidi jetzt S-u-v-rehungs-reduplikationsperfeckt oder so ist . danke

gruß marc ^^
16550951
Bitte WAS?!?!
16598871
Ich habe es schon herausgefunden :)

trotzdem , danke
16601896
 
Latein
Hi...kann mir bitte irgendeiner die übersetzung von dem latein buch IANUA NOVA lektin 26 stück A,A1,A2 und E geben...bitte...lg Imke
16121107
 
Hallo ihr Süßen!

Habe erst seit zwei Wochen Latein, bin also noch blutiger Anfänger. *rotwerd* Habe über die Ferien ein paar Aufgaben bekommen und habe folgendes Problem:

Die Aufgabe war für silvae Kasus und Numerus zu bestimmen. Lsg: Nominativ-Plural & Dativ-Singular
Soweit stimmt der Lösungsteil in meinem Buch mit meiner Lösung überein. Was ich einfach nicht kapiere ist, warum der Kasus nicht auch der Genitiv im Singular sein kann, der ja auch auf ae endet.

Bei "viro" habe ich als Kasus Dativ und Ablativ bestimmt, beides im Singular. Mein Lösungsblatt gibt mir aber nur Dativ-Singular als Lösung an.

Wäre nett wenn mir jemand erklären könnte wo mein Fehler liegt. Dickes Danke im Voraus. MfG Christin
16095699
Hallo, Christin!

Dein Fehler liegt bei deinem Lösungsblatt! "silvae" ist genauso der Genitiv Singular, wie auch "viro" der Ablativ Singular ist! Du hast alles richtig gemacht, du brauchst dich von sowas also jetzt nicht ablenken lassen und kannst deine Aufgaben weiter machen! ;o)

Würd mich mal bei deinem/r Lehrer/in beschweren... ;o)
16102171
Riesengroßes Danke (at) Scelestion! :)

Im Moment ist Latein für mich noch ein riesengroßes "?" . Ist halt nicht so toll, wenn es schon am Anfang hapert... das kann einen doch recht schnell entmutigen.

(Schöne Restferien an euch alle!)
MfG Christin
16112626
 
Übersetzung
Kann mir bitte jemand beim Übersetzen helfen

Num hic mos exemplum humanitatis est
Num tu hunc morem humanum dicis
Romani Gallis mores imponere debebant.
Galla nihil respondet.
Maesta est, qoud Flavia adhuc se dominam putat
neque mentem mutare cogitat.
16068717
Nun ist dieses Gesetz ein Beispiel für Menschlichkeit.
Nun setzt du dieses Gesetz fest.
Die Römer mussten den Galliern ihre Gesetze auferlegen.
Die Gallierin antwortete nicht(s).
Es ist traurig, dass Flavia noch immer glaubt, Herrin/Ehefrau zu sein, und nicht denkt, dass das Gemüt wechselt.

Komische Sache, man bräuchte vielleicht den Kontext!
16071656
Das stimmt nicht so ganz.

num : etwa (neg. Antwort erwartend)

Sulla
16108686
Das stimmt sehr wohl, denn "num" kann sowohl ein interrogatives als auch ein temporales Adverb sein!
Kannste im Stowasser so finden!
Dort wird auch gezeigt, dass das Adverb "nunc", was meistens für "jetzt"/"nun" gebraucht wird, aus "numce" entstanden ist...
16124741
Dolet mihi, sed...:
Sulla hat recht! Zwar ist unstrittig, daß „nunc“ entstanden ist aus „num“ + Suffix „-ce“, dennoch wird „num“ selbst so gut wie nur in den Wendungen:
- etiamnun
- etiamnunc
und eben in „nunc“ selbst zeitlich verwendet. In der übergroßen Mehrheit der Fälle hat es die Funktion, die Sulla beschrieben hat.
Den letzten Rest von Zweifel, daß es sich bei den von Alex angefragten Sätzchen (die im übrigen stark nach dem „Cursus“ reichen... ;-) ) um „num“ als Fragepartikel (und nicht als Adverb) handelt, ist der Kontext, der eindeutig ein fragender ist (und diesen den Sätzen inhärenten Sinn kann man auch nicht „wegmogeln“, indem man die Fragezeichen wegläßt):

-------------------- Schnipp! --------------------
Num hic mos exemplum humanitatis est?
Num tu hunc morem humanum dicis?

= Ist diese Sitte etwa ein Beispiel für Zivilisiertheit?
Nennst D U diese Sitte etwa menschlich?
-------------------- Schnapp! --------------------
21826649
 
Kann mir jemand helfen
16068598
 
Ich bitte euch um Hilfe-kann mir jem.schreiben,wie ich alleine latein lernen kann,hab im juni eine prüfung,was ist wichtig was ich lernen muss,wie soll ich es anfangen?schaffe ich es auch alleine ohne nachhilfe?lg
16053298
:o) Das wird sich zwar als sehr schwierig darstellen, aber möglich ist es.
Was du auf jeden Fall brauchst, ist eine Grammatik, und die musst du von vorn bis hinten durcharbeiten, und zwar gewissenhaft! Und natürlich ist auch ein gewisser Grundwortschatz von Nöten, denn ohne diesen würdest du eine prüfung z.B. niemals in der vorgegebenen Zeit schaffen.
Hier im Forum gibt es ja auch Personen, die sich Latein selbst beigebracht haben, so wie Vortarulo, wenn ich mich nicht irre. Und der liest gerade sogar schon ein lateinisches Buch (Harry Potter) und kommt sehr gut voran!
16058813
helfen
Hallo tina wichtig ist das du immer Vokabeln lernst und die endungen und immer wieder auch wenn es schwer fällt übersetzt!!!
lg alex
16069262
vielen dank Leute;)
16105743
Ich studiere Latein und bin sprachlich eher begabt ,aber Latein lernt man nicht alleine! Das ist einfach nicht zu schaffen.In welchem Rahmen musst du es lernen?Es gibt eigentliche bile Anlaufstellen. Etwa als Gasthörer an einer Uni die Kurse besuchen.
16142161
 
Was heisst....?
Was heißt "Liebe" und "Hass" auf Lateinisch?
16019205
Liebe=amor
Hass=odium

LG Lissy
16024258
 
Seite:  208     206