hey leute also ich hab mal ne frage spricht irgendwer der hier reinschreibt wirklich hawaiianisch ohne das er es von geburt her kann?? würd mich echt mal intressieren!
ach so noch ne frage die die die worter immer im wörterbuch nachschlagen, welches habt ihr denn da?? is des eins auf Deutsch-Hawaiianisch??
Freu mich auf ne antwort!!
glg dani
Ich bin einer von denen, die nur ein Wörterbuch haben, ich hab das "New Pocket Hawaiian Dictionary" von Mary Kawena Pukui und Samuel H. Elbert, erschienen 1992 bei der University of Hawaii Press. ISBN 0-8248-1392-8.
he, weiß vielleicht jemand was - genieße dein Leben
oder - lebe dein/en Traum/e
übersetzt auf Hawaianisch bedeutet wär echt ciool falls das jemand weiß...guß pajo
ich hab mal eine frage wie heißt dieser spruch in der fanta werbung noch mal??? Das ist doch hawaiianisch oder?
könnte mir jemand diesen spruch aufschreiben mit der zugehörigen übersetzung???
DAS wäre echt nett
hallo andré ich hab mal ne frage alles was du hier reinschreibst weißt du nur aus dem würterbuch?? also die fragen zu was heißt was?? und den rest mit den dingern ' und so also ich find des zeichen so wie du des machst nich auch meiner tastatur
lg dani
Hallo Dani,
Ja, das meiste jedenfalls. Manches gucke ich auch online nach in diversen Wörterbüchern oder einfach per Google oder Wikipedia, da lässt sich oft was finden. Um zu wissen, dass Bamboocha kein Hawaiianisch ist, braucht man aber auch kein Wörterbuch, denn Hawaiianisch hat weder "b" noch "ch" noch Konsonanten am Silbenende.
Deswegen kann ich Sätze aber auch meist nie übersetzen — kann halt nur Wörter nachschlagen, von der Grammatik weiß ich nur wenig.
Also der normale Apostroph (') reicht eigentlich aus, aber nach offizieller Orthographie ist er nicht richtig, korrekt wäre ʻ (ein apostrophähnliches Zeichen in der Form einer 6). Das kriegt man am leichtesten über die Windows-Zeichentabelle.
Ich selbst benutze stattdessen ‘, dass man mit Alt+0145 bekommt. Ist halt'n Kompromiss. :)
hey also wenn du das jimmy humunuckuaqua oder wie man das schreibt, meinst, dass ist ein Fisch! Den gibts nur dort und ist dort sehr bekannt^^ ne freundin von mir war mal dort und hat mir das gesat... also ohne das jimmy ^^ das sei irgend son zackenfisch oda so...^^ sorry wenn ichs dir nicht genau sagen kann...^^ aba soviel kann ich sagen...^^
also machs gut^^
Jenny
Aber der Name des einen Typen ist echtes Hawaiianisch: "Humuhumunukunukuapua'a".
Das ist aber in Wirklichkeit ein Fisch, der "State Fish of Hawai'i", also eine Art National-Maskottchen.
ich hätte da mal eine Frage zur Sprache, Satzbau. Im deutschen hat man ja auch einen bestimmten Satzbau,ich mein wenn ich jetzt eine andere Sprache lerne, z.B. englisch, da muss ich ja auch auf den Satzbau achten, wie ist denn der Satzbau im hawaiianischen? Wenn ich jetzt die Wörter übersetzt hätte, mit dem ich den Satz bilden müsste, kann ich die ja nicht einfach hinter einander packen und schwubs hab ich nen Satz!
Nee, das geht natürlich nicht. Auch im Hawaiianischen gibt es Regeln für den Satzbau (Syntax), die sich ziemlich stark sogar von denen des Englischen oder Deutschen unterscheiden. Während man im Englischen die Wortstellung SVO und im Deutschen teils SVO und SOV hat, hat man im Hawaiianischen üblicherweise VSO, also das Verb kommt an den Anfang.
Generell kann man eigentlich sagen, dass es keine 2 Sprachen auf der Welt gibt, deren Syntax wirklich 100% gleich ist.