EISEI POLY GLYKIA. KAI M AREISIS POLY
Habe ich das richtig übersetzt???
Du bist sehr süß und ich mag dich sehr?
Falsch geschrieben habe ich das wahrscheinlich schon.
Danke für Eure Hilfe
LG, Sonja
Bitte helft mir ! Ich kann leider kein Griechisch und mein Freund kein Englisch lesen, sondern nur sehr gut sprechen. Wenn ich Ihm also eine englische SMS sende nützt das nichts und lateinische Buchstaben sind nicht vorhanden auf meinem Handy. Wie kriege ich die auf mein Handy (M55 Siemens) oder was kann ich sonst noch tun ? Gute Textauswahl finde ich ja hier oder Übersetzungshilfe...
Danke Iffi
Hallo zusammen! Wer ist so lieb und übersetzt mir:// Du bist meine Liebe,meine Seele. Wenn ich an dich denke habe ich ständig Kribbeln in meinem Bauch, du weißt ja.....das sind die Schmetterlinge.Ich liebe dich und in einigen Tagen werde ich dir zeigen wie sehr.Ich küsse dich!// Danke schön ;-)
Είσαι την αγάπη μου, την ψυχή μου. Όταν σε σκέφτομαι έχω μια ωραία αίσθηση στην κοιλιά μου. Αυτό το ξέρεις; Είναι οι πεταλούδες... Σ'αγαπώ και στις μερικές μέρες θα σου δείξω ότι σ'αγαπώ πάρα πολύ.Σε φιλάω.
Eisai tin agapi mou, tin psixi mou. Otan se skeftomai exw mia wraia aisthisi stin koilia mou. Auto to ksereis? Einai oi petaloudes ...S´agapw kai stis merikes meres tha sou deiksw oti s´agapw para polu. Se filaw.
heißt
Du bist meine Liebe, meine Seele. Wenn ich an dich denke habe ich ein schönes Gefühl im Bauch. Kennst du das? Es sind die Schmetterlinge. Ich liebe dich und in einigen Tagen werde ich dir zeigen,dass ich dich sehr liebe.
Können die Griechen was mit den Schmetterlingen ( im Bauch) anfangen? ich weiß es nicht.....
Danke schön Corin! Ob die Griechen grundsätzlich was mit den "Schmetterlingen" anfangen können weiß ich nicht, aber mein Schatz kannte es zumindest. ;-) Liebe Grüße!
Nein, ich meinte, ob man griechisch "Schmetterlinge im Bauch" versteht :-) Aber du hast es ja schon bestätigt , dass sie es so verstehen,und ich danke dir dafür. Ciao Corin