möchte meinem schatz mal was auf griechisch schreiben aber leider habe ich keine ahnung!
könnt ihr mir mal das bitte über setzten?
Mein lieber Schatz!
Auf diesem Weg möchte ich dir sagen wie sehr ich Dich Liebe.Ich möchte dir danke das du immer zu mir gestanden hast obwohl es sehr schwer für dich war.ich will dir danken das du mich so liebst wie ich bin. Ich möchte mit den rest meines lebens verbringen und dich nie mehr los lassen.
ich genieße jede stunde und minute mit dir die wir zusammen verbringen.
Ich hoffe das es immer so bleiben wird mein schatz.
ich liebe dich überalles
wäre nett wenn mir jemand das übersetzen kann weil ich leider noch kein griechisch spreche
Μ´ αυτόν τόν Τρόπο επιθυμώ νά σού πώ πόσο πολύ σ´ αγαπώ.
Θέλω να σε ευχαριστήσω επειδή πάντοτε μού παραστάθηκες στό πλευρό μου, παρόλες τίς δυσκολίες τίς οποίες αντιμετώπησες εξ αιτίας μου.
Θέλω να σέ ευχαριστήσω επειδή μ´ αγαπάς , έτσι όπως είμαι.
Μέχρι καί τό τέλος τής Ζωής μου θέλω νά τό περάσω ( να το ζήσω) μαζί σου, να μήν σέ αφήσω ποτέ. Απολαμβάνω κάθε ώρα καί στιγμή τήν οποία ζώ καί περνάω μαζί σου.
Ελπίζω τά πάντα να παραμείνουν έτσι όπως είναι Θησαυρέ μου.
ich danke dir das du mir geholfen hast
hoffe ich habe auch alles richtig aufgeschrieben
kann mich bestimmt jeder zeit melden fals ich noch mal was brauche oder? wäre schön wenn es mir auch so geschrieben wird wie man es ausspricht wenn es nicht zuviel arbeit macht
Agapiméne mou Thissawré!!
Maftón tón trópo epithimó ná ssoú pó, pósso polí ss agapó. Thélo ná ssé efcharisstísso epidí pántote moú parasstáthikess sstó plewró mou paróless tíss disskolíess tíss opíess andimetópissess ex etíass mou. Thélo ná ssé efcharisstísso epodí m´ agapáss, étzi óposs íme. Méchri ké tó téloss tíss soiss mou thélo ná tó perásso (ná tó sísso) mazí ssou, ná mín ssé afísso poté. Apolamwáno káthe óra ké sstigmí tín opía só ké pernáo mazí ssou. Elpíso tá pánda ná paramínoun ´etzi óposs ine Thissawré mou, ss´ agapó páno apó óla sstón kóssmo.
Αγαπημένε μου Θησαυρέ!
Μ´ αυτόν τόν Τρόπο επιθυμώ νά σού πώ πόσο πολύ σ´ αγαπώ.
Θέλω να σε ευχαριστήσω επειδή πάντοτε μού παραστάθηκες στό πλευρό μου, παρόλες τίς δυσκολίες τίς οποίες αντιμετώπησες εξ αιτίας μου.
Θέλω να σέ ευχαριστήσω επειδή μ´ αγαπάς , έτσι όπως είμαι.
Μέχρι καί τό τέλος τής Ζωής μου θέλω νά τό περάσω ( να το ζήσω) μαζί σου, να μήν σέ αφήσω ποτέ. Απολαμβάνω κάθε ώρα καί στιγμή τήν οποία ζώ καί περνάω μαζί σου.
Ελπίζω τά πάντα να παραμείνουν έτσι όπως είναι Θησαυρέ μου.
hallo zusammen habe mich mal etwas umgeschaut hier weil ich eigendlich etwas grieschich lernen will bin seit fast zwei jahren mit meinem grieschichem freund zusammen und leider bekomme ich das nicht so hin mit der sprache möchte ihn aber gerne mit etwas schönem geschriebenen überraschen kann mir jemand helfen?
Wende dich bitte an Eleni!!
Sie als Frau sollte in der Lage sein dir weiter zu helfen. Ihr Frauen seid doch feinfühliger als wir männer und gewiss seid ihr ehr in der lage jemandem zu bezirzen!!!
hey... ich kann garnichts in griechisch ^^ und hab deswegen eine kleine frage.
es gibt ein lied indem immer wieder "telia telia telia" gesungen wird...
koennte mir vielleicht jemand sagen was das heißt? ^^
waer echt nett :)
danke
von wegen du versuchst es nicht du tust es,
Das ist ein unterschied.
Und du bist die erste die ich kennen gelernt habe die so viel freude und energie dafür einsetzt diese Sprache zu lernen.
Corin du bist klasse.
danke für den Tip....scheint mein Wörterbuch doch was zu sein :-)) Wer sagt dann xtupaei? Oder sagt man das gar nicht? Klingt das komisch , anders oder förmlich? S´euxaristw kai kalinuxta!