auf Deutsch
in english
auf Persisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Persisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Persisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suacha
Die Fließigschta
Verben
Adjektive
Foren
was ischt neu
Persisch
Farbschema hell
Persisch Lern- und Übersetzungsforum
Persisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
82
80
der kleine junge
14.09.2006
Anzeigen
könnt ihr mir bitte dies übersetzen?? ::
mano as eshget khat nasan as tue ghalbet natekun
Danke schön!
17889006
Antworten ...
Nazanin
.
.
TR
DE
AZ
EN
FA
.
➤
Übersetzung!!!
@der
kleine
Junge
mano as eshget khat nasan as tue ghalbet natekun
Streich mich nicht aus deiner Liebe. Schüttel mich nicht aus deinem Herz.
Ps: das soll bedeuten dass du diese Person nicht aus deinem leben streichen sollst bzw. nicht abhaken sollst usw..
17890981
Antworten ...
Erdbeere
14.09.2006
lustige
sätze
hi
(at)
alle
ich sammle lustige sätze in allen sprachen.
bin für alles offen was eure fantasie zu bieten hat ;)
aber kann mir auch jemand folgendes ins persische übersetzten, wär ganz lieb. danke:
- ich vermisse es dir beim handschuhe anziehen zuzusehen
- wie gehts dem bösen jungen?
- wars heute auch so stressig in der arbeit?
- ich würd gern dein badewasser saufen
- lass mich dein tatoo mit caramel topping ( oder schokolade) einreiben und ablecken
haha
danke
17888773
Antworten ...
Nazanin
.
.
TR
DE
AZ
EN
FA
.
➤
Übersetzung!!!@Erdbeere
- ich vermisse es dir beim handschuhe anziehen zuzusehen: delam vaseye dastkesh pushidanet tang shode
- wie gehts dem bösen jungen? bebinam hale pesar sheytune chetore?
- wars heute auch so stressig in der arbeit? Emroozam saret sholoogh bud sare kar?
- ich würd gern dein badewasser saufen: dust daram ab waneto bokhoram (hört sich aber doof an bei uns)
- lass mich dein tatoo mit caramel topping ( oder schokolade) einreiben und ablecken: bezar tatuto ba karamel (Shokolat) bemalunam wa badesh lisesh bezanam.
17890967
Antworten ...
Janus
13.09.2006
Der
Geheimnisvolle
Hallo zusammen, kann mir schnell jemand: "Der Geheimnisvolle" übersetzen?
Lg Janus
17887426
Antworten ...
Loobia
.
.
FA
DE
EN
F1
➤
Re:
Der
Geheimnisvolle
Geheimnis = Raas
Geheimnisvoll = Ramsi
Ich weiss es leider nicht, aber ich würde mal sagen, Raas dare, oder Ramsiye... Leider weiss ich es nicht, aber vielleicht kann dir Nazanin helfen.
LG Loobia
17888203
Antworten ...
Nazanin
.
.
TR
DE
AZ
EN
FA
.
➤
Re:
Der
Geheimnisvolle
gute frage :-)
Geheimniss= Raaz, Ramz, moamma
Der Gehinissvolle: Shaksi por raaz
17890951
Antworten ...
jenny
13.09.2006
Anzeigen
(at)
loobia
danke das ist sehr lieb von dir das du mir das übersetzt hast,aber wie meinst du das genau,das afghanisch was anderes ist?
liebe grüsse jenny
17885765
Antworten ...
Loobia
.
.
FA
DE
EN
F1
➤
Anzeigen
Es ist halt nicht genau das selbe. Manche sachen sagen sie anders als wir, aber man kann sich trotzdem ohne probleme verständigen.
17888200
Antworten ...
jenny
12.09.2006
Anzeigen
hi
(at)
alle, hoffe ich bin hier richtig gelandet....:-)
brächte mal ne übersetzung auf afghanisch
und zwar
du bist mein einzieger schatz
ich hab mich verliebt
ich küsse dich
ich denk an dich
wie gehts dir?
danke mir gehts gut
das wäre super lieb,wenn mir jemand weiter helfen
könnte!!
liebe grüsse jenny
17882801
Antworten ...
Loobia
.
.
FA
DE
EN
F1
➤
@
Jenny
Liebe Jenny, ich werde dir das übersetzten, muss dir dochleider mitteilen, dass Afghanisch etwas anders ist.
ich hab mich verliebt
man aashegh shodam
ich küsse dich
miboosamet
ich denk an dich
be fekretam
wie gehts dir?
Chetori?
mir gehts gut danke
khoobam mercie
aa = a in baum
ch = c in ciao
gh = R in Riese
oo = u in bus
Falls du noch fragen hast, schreib einfach.
LG
17885590
Antworten ...
user_51224
PL
EN
DE
12.09.2006
bräuchte
übersetzung
Hallo
kann mir einer sagen was "na digesabet konam"
heißt ???danke schonmal =)
Grüße
17882008
Antworten ...
Loobia
.
.
FA
DE
EN
F1
➤
Re:
bräuchte
übersetzung
ich nehme an, das es nicht alles ist
na dige sabet konam na dige begam(vielleicht)
werde es weder beweisen, noch sagen
den zwieten teil habe ich nur dazu geschrieben, damit es beser zu verstehen ist.
17885048
Antworten ...
user_49741
10.09.2006
Übersetzung
Wie sagt man "ich wünschte du wärst hier" auf Persisch?
vielen Dank an euch!
17875338
Antworten ...
Nazanin
.
.
TR
DE
AZ
EN
FA
.
➤
Re:
Übersetzung
ich wünschte du wärst hier: ey kash ke pishe man budi = ach wärst du nur bei mir
17875477
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X