Begrüßung/Höflichkeit/Abschied

Die GeschichteVokabeln
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
DeutschPortugiesischSchwedisch [-]Kurdisch [-] [-]Kroatisch [-] [-]Finnisch [-] [-] [-] [-]Singhalesisch [-]Slowakisch [-]Niederländisch [-]Italienisch [-]Französisch [-] (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR )
Guten Tag. Schönen guten Tag.bom diaHejRoj başDobar danHyvää päivää.Dobrý deň.
goeden dag
goeie dagBuongiornoBonjour
Wie geht es dir? Gut.Tu çawani? Başim.Kako si. Dobro!Ako sa máš? Dobre.Come stai? Bene.Comment vas-tu ? Bien.
Das müsste aber so sein.Ali bi trebalo biti takoMa dovrebbe essere così
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera meBok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u AustrijiHei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija)Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informaticoBonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien.

Guten Morgen.Dobro jutroHyvää huomenta.Dobré ráno.Bonjour.
Guten Abend.boa noiteêvar başDobro vecerHyvää iltaa.Dobrý veBuonasera.Bonsoir.
Danke.TackSopas.HvalaKiitos.Ďakujem.Grazie.Merci
Dankeschön.Hvala lijepaĎakujem pekne.Merci beaucoup.
Nichts zu danken.tiştek nabeNema na cemuNie je zaNon c’è di che!De rien.
Frohe Weihnachten!Cejna Weihnachtê pîroz beSretan BožiVeselé Vianoce!Buon Natale!Joyeux Noël !
Gute Nacht.şev başLaku nochyvää yötä.Dobrú noc.Buonanotte.Bonne nuit.
Bis bald.Até logo.heta nêzîk deDo skoroA prestoA bientôt.

Bis gleich.heta piştreVidimo se (Wir sehen uns gleich)A tout de suite.
Zum Wohl!nûş û canNa zdravlje (auch Gesundheit)Na zdravie!Salute!
Entschuldigung!qusîra min efu bikeOprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie)Anteeksi!Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim SiezenPardon !
Das macht nichts.xem nakeMa nema vezeEi se mitään.To nevadí.Non fa niente!Ce n'est pas grave.
Guten Appetit!afiyet beDobar tekhyvää ruokahalua!Dobrú chuť!Buon appetito!Bon appétit !
Ich wünsche dir das Beste.ji te re serfirazî dixwaz imZelim ti sve najboljeTi auguro il meglio!
Hallo!SilavHaloAhoj!Ciao!
Wie geht's?Tu Çawani?Kako siAko sa máš?Come va?Ca va ?
Vielen Dank.gelekî sipasPuno hvalaGrazie tanteMerci beaucoup
Bitte... wenn man um etwas bittetMolimProsím...Pregos'il vous plaît
Glückliches neues Jahr!sala nû pîroz beSretna nova godinaŠťastný nový rok!Felice Anno Nuovo!Bonne année !
Danke, gleichfalls.Sopas, her vatovHvala takođerĎakujem, podobne.Grazie, altrettanto.
Frohe Ostern!Cejna Ostern Piroz bêSretan Uskrs !Veselú Veľkú noc!Buona Pasqua!Joyeuses Pâques !
Glückwunsch!Piroz bê!Čestitam ! (Ich Gratuliere)Blahoželám!Auguri!
Herzlich willkommenBi xer hatiDobro došli ! (plural)tervetuloaBenvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.)Bienvenue
Ich freue mich! Wir feuen uns!Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!Ja se radujem! Mi se radujemo !Teším sa! Tešíme sa!Mi fa piacere! Ci fa piacere!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?Navê te çiye? Navê ta bxer?Kako se zoveš ? Kako se zovete ?Ako sa voláš? Ako sa voláte?Come ti chiami? Lei come si chiama?Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleichGdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ?Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate?Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene?Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?Jesi vjenSi vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei MännernSei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f)Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ?
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.Jel imaš dijece? Jel imate dijece?Máš deti? Máte deti?Hai figli? Ha figli?As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.Da, ja sam vjenSì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f)Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e).
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.Da, imam dijece. Ne, nemam dijece.Sì, ho figli. No, non ho figli.Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgenjućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra

pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, dagmar1, KNEZ, Matja, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), hut, Emma30, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Stefan, Lux_Typhoon