mutlusun und mutlusunuz (das y brauchst du nur, wenn auf einen Vokal direkt ein zweiter folgen würde wie bei mutlu - um und mutlu - uz)
Und ja, bei der 3. Person ists mutlu. Bei der 3. Person Plural ggf. mit Mehrzahlendung: mutlular
sie sind glücklich: mutlular
bei Betonung auf sie: onlar mutlu
Bin mal wieder beim lernen und habe zwei kleine Fragen.
Ist das richtig?
Üç oğlan uzun. - Drei große Jungen.
Bir oğlan kısa. - Ein kleiner Junge.
Beş kadın genç. - Fünf junge Frauen.
İki kadın yaşlı. - Zwei alte Frauen.
Altı adam zengin. - Sechs reiche Männer.
Dört adam fakir. - Vier arme Männer.
Wie übersetze ich...
Dokuz kek var.
Kekin üç mumu var.
Um die Kunst der Grammatik drücke ich mich mal...
aber ein kleiner ÜS-Beitrag:
"Es gibt neun Kuchen." (kek von engl. cake; auch: Stück Gebäck)
"Auf dem Kuchen sind drei Kerzen."
(so mein Verständnis).
Ciao, Tamy.
Ja, das kann man so sagen.
Die Endung -i, -u (usw.) steht für den 4. Fall im Türkischen.
Wenn man (bei einer Satzergänzung) die Frage stellen kann, "wen oder was?", bzw. "(an) welchen Ort?", dann kommt der 4. Fall ins Spiel.
Aber ich glaube, ich gehe jetzt doch lieber Kuchen essen!!
Ciao, Tamy.
Danke helferlein. Ich lerne mit livemocca und da ist man mit der Grammatik auf sich allein gestellt. Deshalb habe ich es alleine versucht - mit der Übersetzung. Jetzt kann ich damit was anfangen. Lach...
Drei Jungen sind groß...., Ein Junge ist klein...., Eine Frau ist alt....
Dankeeee.....
Gerne! :-)
Ich stand übrigens früher immer mit der Grammatik auf dem Kriegsfuß, hab mich im Deutschen und Englischen immer auf mein Sprachgefühl verlassen und hätte nie erklären können, warum ich welche Form verwende.
Aber türkisch habe ich ausgehend von der Grammatik gelernt und halte das auch für die beste Methode! Wenn man in diesem Forum da auf sich allein gestellt ist, ist das meiner Ansicht nach ganz schlecht..
Wünsch dir aber viel Erfolg dabei! ;-)
helferlei, das ist ein sehr guter Vorschlag. Werde mich mehr um die Grammatik kümmern. Hast du vielleicht noch Tipps wie ich es mir nicht so schwer mache?
Puh, schwierig - ich habe damals ja einen Kurs in der Türkei gemacht, das war natürlich ideal. Ich war dort gezwungen, mich auf türkisch zumindest einigermaßen verständigen zu können. Außerdem hört man dann natürlich immer die richtige Aussprache..
Ich würd erst die Grammatik lernen (hast du da ein Lehrbuch für?), so langsam einen Wortschatz aufbauen (jeden Tag ein paar neue Wörter) und mich dann evtl. irgendwann am Übersetzen von Liedern, türkischen Texten oder Hörspielen versuchen. Es gibt ja auch diese Bücher, die zweisprachig sind, da kannst du dir den türkischen Text anschauen und dann die deutsche Übersetzung dazu..
Und ab und zu kleine Unterhaltungen mit Muttersprachlern könnten natürlich auch nicht schaden.. ;-) Am besten mit jemandem, der nur türkisch kann!
Hallo Sonnenblume,
ich weiß nicht, wie ratsam es ist mit Livemocha zu lernen... ich habe es jedenfalls aufgegeben. Erstens aus den Gründen, die Du schon selber genannt hast: selbst Muttersprachler korrigieren dein Übungen auf unterschiedliche Weise, man hat keine Möglichkeit, seine Übungen auf Richtigkeit zu überprüfen und steht mit offenen Fragen alleine da.
Und nachdem ich in den Deutsch-Lern-Übungen etliche Fehler entdeckt habe (die Lektionen gibt es ja für viele Sprachen, nicht nur türkisch) bin ich doch sehr misstrauisch geworden. Ich finde Helferlein´s Tipps sehr gut :-) Auch mal türkisches TV kucken, falls Du tr. Sender hast (geht auch im internet/youtube).
Viel Spass weiterhin :-)
Hallo ihr lieben. Ihr habt recht. Ich beschäftige mich seit zwei Tagen mit dem Präsens :-). Benutze dazu Langenscheid und ich muss sagen, es ist besser als Livemocha. Habe Präsens im türkischen verstanden :-).Danke. Leider habe ich kein türkisches Fernsehen. Aber ich werde mal youtube durchstöbern. LG
Tamy kann!
(Eine der wenigen geknackten Grammtik-Nüsse!)
Für die Endung -dir gilt zum einen die große Vokalharmonie, zum anderen, dass nach stimmlosen Konsonanten eine Umwandlung zu -tir erfolgt.
Ciao!
Danke Tamy.
Ich lerne im Internet. Leider wird die Grammatik da nicht beschrieben. Hast du einen Tipp wo ich die Grammatik nachlesen kann? Sollte leicht verständlich sein für mich da ich mit der Grammatik auf den Kriegsfuß stehe :-).
Wann verwendet man diese Endungen -dir oder -tir? Immer bei er, sie, es???
Hallo Sonnenblume!
Tipp habe ich leider keinen - nur einen Trost:
ich glaube, 97 - 99,5 % der Weltbevölkerung stehen "mit der Grammatik auf Kriegsfuß"!!
Ciao!