Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | Kurdisch [-] | [-] | [-] | [-] | Türkisch [-] | Russisch [-] | Esperanto [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | Roj baş | test | test | Добрый день. | Bonan tagon. | ||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Tu çawani? Başim. | Как у тебя дела? Хорошо. | Kiel vi fartas? Bone. | |||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Так надо. | |||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera me | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | Saluton. Mi nomi | |||||||||||||||
| Guten Morgen. | Доброе утро. | Bonan matenon. | ||||||||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | êvar baş | Добрый вечер. | Bonan vesperon. | ||||||||||||||
| Danke. | Sopas. | Спасибо. | Dankon. | |||||||||||||||
| Dankeschön. | Спасибо большое. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | ||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | tiştek nabe | Не стоит благодарности. | Ne dankinde. | |||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Cejna Weihnachtê pîroz be | С рождеством! | Feliĉan kristnaskon! | |||||||||||||||
| Gute Nacht. | şev baş | Спокойной ночи. | Bonan nokton. | |||||||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | heta nêzîk de | До скорого (свидания). | Ĝis baldaŭ. | ||||||||||||||
| Bis gleich. | heta piştre | До скорого (свидания). | Ĝis tuj. | |||||||||||||||
| Zum Wohl! | nûş û can | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | |||||||||||||||
| Entschuldigung! | qusîra min efu bike | Извините, пожалуйста! | Pardonu! | |||||||||||||||
| Das macht nichts. | xem nake | Ничего страшного. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | |||||||||||||||
| Guten Appetit! | afiyet be | Приятного аппетита! | Bonan apetiton! | |||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | ji te re serfirazî dixwaz im | Я желаю тебе всего самого хорошего. | Mi deziras al vi la plej bonan. | |||||||||||||||
| Hallo! | Silav | Привет! Здравствуйте! | Saluton! | |||||||||||||||
| Wie geht's? | Tu Çawani? | Как дела? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | |||||||||||||||
| Vielen Dank. | gelekî sipas | Спасибо большое. | Dankegon! | |||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Пожалуйста... | Bonvolu... | ||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | sala nû pîroz be | С Новым Годом, с новым счастьем! | Feliĉan novan jaron! | |||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Sopas, her vatov | Спасибо, Вас (тебя) так же. | ||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Cejna Ostern Piroz bê | С Пасхой! | ||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Piroz bê! | Поздравляю! | ||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Bi xer hati | Добро пожаловать! | ||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin! | Я очень рад! Мы очень рады! | ||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Navê te çiye? Navê ta bxer? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | ||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleich | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | ||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | |||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich. | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | ||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | |||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | ||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | |||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, chrome, Giovanna, Stefan, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon