Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | Persisch [-] | Russisch [-] | Schwedisch [-] | Esperanto [-] | [-] | [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | ||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | Добрый день. | Hej | Bonan tagon. | ||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Как у тебя дела? Хорошо. | Kiel vi fartas? Bone. | ||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Так надо. | |||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | Saluton. Mi nomi | ||||||||||||||
| Guten Morgen. | Доброе утро. | Bonan matenon. | ||||||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Добрый вечер. | Bonan vesperon. | |||||||||||||
| Danke. | Спасибо. | Tack | Dankon. | |||||||||||||
| Dankeschön. | Спасибо большое. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | ||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Не стоит благодарности. | Ne dankinde. | ||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | С рождеством! | Feliĉan kristnaskon! | ||||||||||||||
| Gute Nacht. | Спокойной ночи. | Bonan nokton. | ||||||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | До скорого (свидания). | Ĝis baldaŭ. | |||||||||||||
| Bis gleich. | До скорого (свидания). | Ĝis tuj. | ||||||||||||||
| Zum Wohl! | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | ||||||||||||||
| Entschuldigung! | Извините, пожалуйста! | Pardonu! | ||||||||||||||
| Das macht nichts. | Ничего страшного. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | ||||||||||||||
| Guten Appetit! | Приятного аппетита! | Bonan apetiton! | ||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Я желаю тебе всего самого хорошего. | Mi deziras al vi la plej bonan. | ||||||||||||||
| Hallo! | Привет! Здравствуйте! | Saluton! | ||||||||||||||
| Wie geht's? | Как дела? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | ||||||||||||||
| Vielen Dank. | Спасибо большое. | Dankegon! | ||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Пожалуйста... | Bonvolu... | ||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | С Новым Годом, с новым счастьем! | Feliĉan novan jaron! | ||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Спасибо, Вас (тебя) так же. | |||||||||||||||
| Frohe Ostern! | С Пасхой! | |||||||||||||||
| Glückwunsch! | Поздравляю! | |||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Добро пожаловать! | |||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Я очень рад! Мы очень рады! | |||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | |||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | |||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | |||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | |||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | |||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | |||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | |||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, dagmar1, Giovanna, Stefan, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon