Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | [-] | [-] | Farsi [-] | Finnisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | ||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | Ruzetun bekheyr | Hyvää päivää. | |||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Halet chetore? Khubam. | |||||||||||
| Das müsste aber so sein. | ||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | |||||||||||
| Guten Morgen. | Sobh bekheyr. | Hyvää huomenta. | ||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Asr bekheyr. | Hyvää iltaa. | |||||||||
| Danke. | Mersi | Kiitos. | ||||||||||
| Dankeschön. | Kheyli mamnun | |||||||||||
| Nichts zu danken. | Ghabele Shoma ra nadare | |||||||||||
| Frohe Weihnachten! | ||||||||||||
| Gute Nacht. | Shab bekheyr | hyvää yötä. | ||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | |||||||||||
| Bis gleich. | Ta baad. | |||||||||||
| Zum Wohl! | Salamati | |||||||||||
| Entschuldigung! | Bebakhshid! | Anteeksi! | ||||||||||
| Das macht nichts. | Ei se mitään. | |||||||||||
| Guten Appetit! | Nushe jan! | hyvää ruokahalua! | ||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | ||||||||||||
| Hallo! | Salam! | |||||||||||
| Wie geht's? | chetori? | |||||||||||
| Vielen Dank. | ba Tashakkore ziyad | |||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | ||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Sale now mobarak! | |||||||||||
| Danke, gleichfalls. | mamnun, va hamchenin. | |||||||||||
| Frohe Ostern! | ||||||||||||
| Glückwunsch! | ||||||||||||
| Herzlich willkommen | Khosh amadid | tervetuloa | ||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | ||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? | |||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | ||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? | |||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | To bache dari? Shoma bache darid? | |||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. | |||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. | |||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | ||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Giovanna, Stefan, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon