pauker.at

Spanisch Alem schnallte den Gürtel ein Loch enger

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Loch
n

(abwertend für: Wohnungen)
ugs cuchitril
m

(peyorativo de: viviendas/habitaciones)
Substantiv
Dekl. Loch
n
tabuco
m

(abwertend)
Substantiv
Dekl. Loch
n

(allgemein)
agujero
m
Substantiv
Dekl. Loch
n

(Gefängnis)
chirona
f
Substantiv
Dekl. Loch
n
taladro
m

(agujero)
Substantiv
Dekl. Loch
n

(Billard)
tronera
f
Substantiv
Dekl. Loch
n
orificio
m

(agujero)
Substantiv
Dekl. foto Loch
n

(Öffnungsverhältnis der Blende am Objektiv)
apertura
f
fotoSubstantiv
ein Loch stopfen tapar un agujero
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Streit beenden suspender las disputas
solch ein Gehalt un sueldo así
ein Rennen austragen disputar una carrera
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Hass unterdrücken dominar el odio
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
ein Gewitter droht amenaza tormenta
den Hass schüren alimentar el odio
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
Loch
n
ugs chiscón
m
Substantiv
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
ein gutes Gehör haben tener buen oído
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
ugs Loch
n
tugurio
m

(cuartucho)
Substantiv
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
ein buntes Kleid un vestido de colores
ein heilsamer Schock un shock terapéutico
ein begabter Mensch un hombre de prendas
den Mut verlieren acoquinarse
ein pompöses Fest una fiesta con mucho rumbo
ein Treffen versäumen faltar a una cita
ein merklicher Unterschied una diferencia apreciable
ein Hindernis nehmen salvar un obstáculo
ein Geheimnis hüten guardar un secreto
den Konkurseröffnungsbeschluss zustellen notificar el auto de apertura del concurso de acreedores
ein Fenster einwerfen romper una ventana a pedradas
ein Hungerleider sein
(abwertend)
ser un muerto de hambre
den Oberbefehl übernehmen asumir el mando (supremo)
ein Geizkragen sein ser un rata
ein Körnchen Wahrheit un átomo de verdad
ein Sonnenbad nehmen tomar un baño de sol
ein beschämendes Gefühl una sensación de vergüenza
ein paar Hähnchenbrustfilets unos filetes de la pechuga de pollo
so ein Mist! ¡qué macana!
(in Argentinien)
Redewendung
ein Tier füttern dar de comer a un animal
Resultado sin garantía Generiert am 29.04.2024 14:21:05
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken