auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem schnallte den Gürtel ein Loch enger
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Adjetivo
eng
enger
am engsten
Dekl.
Loch
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Loch
die
Löcher
Genitiv
des
Loch[e]s
der
Löcher
Dativ
dem
Loch[e]
den
Löchern
Akkusativ
das
Loch
die
Löcher
(abwertend für: Wohnungen)
ugs
umgangssprachlich
cuchitril
m
(peyorativo de: viviendas/habitaciones)
Substantiv
Dekl.
Loch
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Loch
die
Löcher
Genitiv
des
Loch[e]s
der
Löcher
Dativ
dem
Loch[e]
den
Löchern
Akkusativ
das
Loch
die
Löcher
tabuco
m
(abwertend)
Substantiv
Dekl.
Loch
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Loch
die
Löcher
Genitiv
des
Loch[e]s
der
Löcher
Dativ
dem
Loch[e]
den
Löchern
Akkusativ
das
Loch
die
Löcher
(allgemein)
agujero
m
Substantiv
Dekl.
Loch
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Loch
die
Löcher
Genitiv
des
Loch[e]s
der
Löcher
Dativ
dem
Loch[e]
den
Löchern
Akkusativ
das
Loch
die
Löcher
(Gefängnis)
chirona
f
Substantiv
Dekl.
Loch
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Loch
die
Löcher
Genitiv
des
Loch[e]s
der
Löcher
Dativ
dem
Loch[e]
den
Löchern
Akkusativ
das
Loch
die
Löcher
taladro
m
(agujero)
Substantiv
Dekl.
Loch
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Loch
die
Löcher
Genitiv
des
Loch[e]s
der
Löcher
Dativ
dem
Loch[e]
den
Löchern
Akkusativ
das
Loch
die
Löcher
(Billard)
tronera
f
Substantiv
Dekl.
Loch
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Loch
die
Löcher
Genitiv
des
Loch[e]s
der
Löcher
Dativ
dem
Loch[e]
den
Löchern
Akkusativ
das
Loch
die
Löcher
orificio
m
(agujero)
Substantiv
Dekl.
foto
Fotografie
Loch
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Loch
die
Löcher
Genitiv
des
Loch[e]s
der
Löcher
Dativ
dem
Loch[e]
den
Löchern
Akkusativ
das
Loch
die
Löcher
(Öffnungsverhältnis der Blende am Objektiv)
apertura
f
foto
Fotografie
Substantiv
ein
Loch
stopfen
tapar
un
agujero
den
Kürzeren
ziehen
llevar
las
de
perder
den
Streit
beenden
suspender
las
disputas
solch
ein
Gehalt
un
sueldo
así
ein
Rennen
austragen
disputar
una
carrera
den
Keller
auspumpen
desaguar
el
sótano
den
Hass
unterdrücken
dominar
el
odio
ein
Durchschnittsmensch
sein
ser
del
montón
ein
schwerwiegender
Mangel
una
tara
importante
ein
Spaßvogel
sein
tener
mucha
guasa
ein
Gewitter
droht
amenaza
tormenta
den
Hass
schüren
alimentar
el
odio
den
Rechtsweg
beschreiten
recurrir
a
la
justicia
ein
akutes
Problem
un
problema
de
palpitante
actualidad
ein
Dickschädel
sein
tener
la
cabeza
cuadrada
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
Loch
n
ugs
umgangssprachlich
chiscón
m
Substantiv
reden
wie
ein
Buch
hablar
como
un
libro
abierto
ohne
den
geringsten
Zweifel
sin
ningún
género
de
dudas
ein
gutes
Gehör
haben
tener
buen
oído
ein
Schuss
löste
sich
se
escapó
un
tiro
halt
endlich
den
Mund!
¡cállate
de
una
vez!
ugs
umgangssprachlich
Loch
n
tugurio
m
(cuartucho)
Substantiv
ein
Muntermacher
una
sustancia
despabiladora
schlag
ein!
¡
choca
los
cinco
!;
¡
choca
esos
cinco
!
Redewendung
den
Boden
unter
den
Füßen
verlieren
perder
pie
den
Ball
ins
Toraus
kicken
despejar
el
tiro
a
córner
mit
den
Bedingungen
einverstanden
sein
aprobar
las
condiciones
den
Tatsachen
ins
Auge
blicken
enfrentar
los
hechos
den
Brand
m
maskulinum
ersticken
/
löschen
sofocar
el
incendio
sich
mit
den
Armen
aufstützen
apoyarse
con
los
brazos
ein
buntes
Kleid
un
vestido
de
colores
ein
heilsamer
Schock
un
shock
terapéutico
ein
begabter
Mensch
un
hombre
de
prendas
den
Mut
verlieren
acoquinarse
ein
pompöses
Fest
una
fiesta
con
mucho
rumbo
ein
Treffen
versäumen
faltar
a
una
cita
ein
merklicher
Unterschied
una
diferencia
apreciable
ein
Hindernis
nehmen
salvar
un
obstáculo
ein
Geheimnis
hüten
guardar
un
secreto
den
Konkurseröffnungsbeschluss
zustellen
notificar
el
auto
de
apertura
del
concurso
de
acreedores
ein
Fenster
einwerfen
romper
una
ventana
a
pedradas
ein
Hungerleider
sein
(abwertend)
ser
un
muerto
de
hambre
den
Oberbefehl
übernehmen
asumir
el
mando
(supremo)
ein
Geizkragen
sein
ser
un
rata
ein
Körnchen
Wahrheit
un
átomo
de
verdad
ein
Sonnenbad
nehmen
tomar
un
baño
de
sol
ein
beschämendes
Gefühl
una
sensación
de
vergüenza
ein
paar
Hähnchenbrustfilets
unos
filetes
de
la
pechuga
de
pollo
so
ein
Mist!
¡qué
macana!
(in Argentinien)
Redewendung
ein
Tier
füttern
dar
de
comer
a
un
animal
Resultado sin garantía Generiert am 29.04.2024 14:21:05
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
30
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X