pauker.at

Spanisch Alem folgen / verfolgen

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Folge
f

(im Fernsehen)
capítulo
m

(en televisión)
Substantiv
einem Impuls m folgen dejarse llevar por un impulso
verfolgen, folgen colear
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: seguir)
Verb
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
die Infektionsketten verfolgen realizar un seguimiento de las cadenas de infección
verfolgen siguirVerb
verfolgen seguirVerb
verfolgen cazar
(perseguir)
Verb
verfolgen bandear
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: perseguir a alguien)
Verb
verfolgen
(Mensch; Absicht)
perseguirVerb
folgen
(begleiten; Mitglied sein)
seguirVerb
verfolgen acosar
(perseguir)
Verb
fig verfolgen obsesionarfigVerb
folgen escucharVerb
Folgen
f, pl
incidencia
f

(efecto)
Substantiv
folgen Sie mir unauffällig! ¡ sígame con discreción !
die Folgen jahrelanger Misswirtschaft las consecuencias de una mala gestión durante años
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
Die Folgen sind abzusehen / vorhersehbar Las consecuencias son previsibles
aufeinander folgen sucederse
verfolgen, fortfahren proseguir
nachteilige Folgen consecuencias desventajosas
strafrechtlich verfolgen perseguir por la ley
unmittelbar folgen
(auf)
subseguir
(a)
übersehen (Folgen) calcularVerb
etwas verfolgen, etwas weiterverfolgen dar seguimiento a algo
(in Lateinamerika: un plan, una situación)
recht gerichtlich verfolgen procesarrechtVerb
recht gerichtlich verfolgen empapelarrechtVerb
(Instruktionen) folgen, befolgen (instrucciones) seguir
nicht abzuschätzende Folgen consecuencias imponderables
einer Route folgen seguir una ruta
die Folgen tragen pagar las consecuencias
Das Volk trägt die Folgen einer schlechten Politik el pueblo paga las consecuencias de una mala política
wenn du es nicht tust, musst du die Folgen tragen si no lo haces, atente a las consecuencias
Spuren hinterlassen (wörtl.: Folgen hinterlassen) dejar secuelas
bitte folgen Sie mir! ¡ sígame, por favor !
der inneren Stimme folgen. seguir la voz interior
jmdn. gerichtlich verfolgen iniciar un pleito contra alguien
entlanggehen caminar a lo largo; (Straße) pasar / andar (por); (folgen) seguirVerb
die Folgen sind nicht auszudenken las consecuencias son inimaginables
auf Plage folgen heitere Tage
(Sprichwort)
después [o tras] de la tempestad [o tormenta] viene la calma
(refrán, proverbio)
(mit den Blicken) verfolgen, beobachten seguirVerb
etwas aufmerksam verfolgen estar alerta de algo
ein Vorfall ohne schlimmere Folgen un incidente sin más trascendencia
folgen Sie den blauen Pfeilen sigan las flechas azules
auf Plage folgen heitere Tage después de la lluvia viene el buen tiempo
etwas mit seinen Augen verfolgen írsele a alguien los ojos tras de algo
der kapitale Irrtum hatte schreckliche Folgen el error capital tuvo consecuencias espantosas
(verfolgen) hinter jmdm. her sein ir tras alguien
weiter verfolgen, weitermachen (mit) seguirVerb
jmdm. auf dem Fuße folgen ir a los alcances de alguien, irle a alguien a los alcances
nur dem Starken soll man folgen vive quien vendeRedewendung
jmdm. auf Schritt und Tritt folgen pisarle los talones a alguienRedewendung
das wird böse Folgen haben eso tendrá graves consecuencias
für die Folgen einer getroffenen Maßnahme einstehen responder de las consecuencias de una medida tomada
seien Sie so freundlich und folgen Sie mir tenga la bondad de seguirmeunbestimmt
der Fehler zog unangenehme Folgen nach sich el error acarreó consecuencias desagradables
jmdm. auf der Spur sein, jmdn. verfolgen seguir la pista de / a alguien
jmdn. auf Schritt und Tritt beobachten / verfolgen contar / seguir los pasos a alguien
Resultado sin garantía Generiert am 28.04.2024 21:53:06
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken