pauker.at

Spanisch Deutsch folgen / verfolgen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Folge
f

(im Fernsehen)
capítulo
m

(en televisión)
Substantiv
einem Impuls m folgen dejarse llevar por un impulso
verfolgen, folgen colear
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: seguir)
Verb
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
die Infektionsketten verfolgen realizar un seguimiento de las cadenas de infección
verfolgen siguirVerb
verfolgen seguirVerb
verfolgen cazar
(perseguir)
Verb
verfolgen bandear
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: perseguir a alguien)
Verb
verfolgen
(Mensch; Absicht)
perseguirVerb
folgen
(begleiten; Mitglied sein)
seguirVerb
verfolgen acosar
(perseguir)
Verb
fig verfolgen obsesionarfigVerb
Folgen
f, pl
incidencia
f

(efecto)
Substantiv
folgen escucharVerb
die Folgen jahrelanger Misswirtschaft las consecuencias de una mala gestión durante años
folgen Sie mir unauffällig! ¡ sígame con discreción !
Die Folgen sind abzusehen / vorhersehbar Las consecuencias son previsibles
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
nachteilige Folgen consecuencias desventajosas
aufeinander folgen sucederse
übersehen (Folgen) calcularVerb
verfolgen, fortfahren proseguir
unmittelbar folgen
(auf)
subseguir
(a)
strafrechtlich verfolgen perseguir por la ley
etwas verfolgen, etwas weiterverfolgen dar seguimiento a algo
(in Lateinamerika: un plan, una situación)
recht gerichtlich verfolgen procesarrechtVerb
recht gerichtlich verfolgen empapelarrechtVerb
einer Route folgen seguir una ruta
(Instruktionen) folgen, befolgen (instrucciones) seguir
die Folgen tragen pagar las consecuencias
nicht abzuschätzende Folgen consecuencias imponderables
Das Volk trägt die Folgen einer schlechten Politik el pueblo paga las consecuencias de una mala política
wenn du es nicht tust, musst du die Folgen tragen si no lo haces, atente a las consecuencias
der inneren Stimme folgen. seguir la voz interior
Spuren hinterlassen (wörtl.: Folgen hinterlassen) dejar secuelas
bitte folgen Sie mir! ¡ sígame, por favor !
jmdn. gerichtlich verfolgen iniciar un pleito contra alguien
entlanggehen caminar a lo largo; (Straße) pasar / andar (por); (folgen) seguirVerb
(mit den Blicken) verfolgen, beobachten seguirVerb
etwas aufmerksam verfolgen estar alerta de algo
etwas mit seinen Augen verfolgen írsele a alguien los ojos tras de algo
die Folgen sind nicht auszudenken las consecuencias son inimaginables
folgen Sie den blauen Pfeilen sigan las flechas azules
auf Plage folgen heitere Tage
(Sprichwort)
después [o tras] de la tempestad [o tormenta] viene la calma
(refrán, proverbio)
ein Vorfall ohne schlimmere Folgen un incidente sin más trascendencia
auf Plage folgen heitere Tage después de la lluvia viene el buen tiempo
(verfolgen) hinter jmdm. her sein ir tras alguien
weiter verfolgen, weitermachen (mit) seguirVerb
jmdm. auf dem Fuße folgen ir a los alcances de alguien, irle a alguien a los alcances
nur dem Starken soll man folgen vive quien vendeRedewendung
der kapitale Irrtum hatte schreckliche Folgen el error capital tuvo consecuencias espantosas
für die Folgen einer getroffenen Maßnahme einstehen responder de las consecuencias de una medida tomada
der Fehler zog unangenehme Folgen nach sich el error acarreó consecuencias desagradables
seien Sie so freundlich und folgen Sie mir tenga la bondad de seguirmeunbestimmt
jmdm. auf Schritt und Tritt folgen pisarle los talones a alguienRedewendung
das wird böse Folgen haben eso tendrá graves consecuencias
jmdm. auf der Spur sein, jmdn. verfolgen seguir la pista de / a alguien
jmdn. auf Schritt und Tritt beobachten / verfolgen contar / seguir los pasos a alguien
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 12:34:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken