auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem Entlassung, dem Entlassen
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Entlassung
f
baja
f
Substantiv
aus
dem
Kaffeesatz
lesen
leer
el
futuro
en
los
posos
del
café
Redewendung
dem
Gespräch
aufmerksam
folgen
estar
atento
a
la
conversación
dem
Gesetz
der
Schwerkraft
unterliegen
obedecer
a
la
gravedad
aus
dem
fahrenden
Zug
springen
saltarse
del
tren
en
marcha
dem
gemeldeten
Verwendungszweck
entsprechend
benutzen
utilizar
según
lo
declarado
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopar
Verb
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopear
Verb
dem
Gespräch
eine
neue
Wendung
geben
dar
otro
rumbo
a
la
conversación
das
Wasser
tröpfelte
aus
dem
Hahn
el
agua
salía
gota
a
gota
del
grifo
auf
dem
Berg
en/sobre
la
montaña
dem
Ohr
schmeicheln
regalarle
a
alguien
los
oídos
auf
dem
Lande
en
el
campo
auf
dem
Foto
en
la
foto
mit
dem
Flugzeug
en
avión
aus
dem
Hinterhalt
a
traición
vor
dem
Essen
antes
de
la
comida
vor
dem
Haus
delante
de
la
casa
vor
dem
Spiegel
delante
del
espejo
dem
namen
nach
por
el
nombre
zu
dem
Zweck
m
al
efecto
Substantiv
auf
dem
Teppich
sobre
la
alfombra
dem
Zufall
überlassen
dejar
al
azar
dem
Laster
verfallen
caer
en
el
vicio
auf
dem
Tisch
en
la
mesa
aus
dem
Buch
del
libro
auf
dem
Verhandlungswege
por
vía
de
negociaciones
auf
dem
Bauch
boca
abajo
aus
dem
Stegreif
adj
Adjektiv
espontáneo(-a)
Adjektiv
auf
dem
Wasserweg
por
vía
fluvial
einen
Angestellten
entlassen
despedir
a
un
empleado
entlassen
botar
(in Lateinamerika)
Verb
entlassen
despedir
(de un empleo)
Verb
entlassen
(aus der Schule)
dejar
Verb
entlassen
cesar
(despedir)
Verb
entlassen
(ohne Beschäftigung lassen)
desacomodar
(dejar sin empleo)
Verb
entlassen
(aus der Armee)
licenciar
Verb
entlassen
(Angestellte)
empujar
Verb
entlassen
(aus einem Vertrag)
librar
(de un contrato)
Verb
entlassen
echar
Verb
entlassen
fletar
in ConoSur: Chile, Argentinien, Paraguay, Uruguay (Europäisches Spanisch: despedir)
Verb
entlassen
(aus dem Gefängnis)
soltar
Verb
entlassen
(Angestellte)
deshacerse
(empleados)
strahlen
Conjugar
irradiar
Verb
Dekl.
Entlassung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Entlassung, das Entlassen
die
Entlassungen
Genitiv
der
Entlassung, des Entlassens
der
Entlassungen
Dativ
der
Entlassung, dem Entlassen
den
Entlassungen
Akkusativ
die
Entlassung, das Entlassen
die
Entlassungen
(aus dem Arbeitsverhältnis)
despido
m
Substantiv
Entlassung
f
(aus dem Gefängnis)
excarcelación
f
Substantiv
strahlen
radiar
(irradiar)
Verb
du
bist
zu
nachgiebig
mit
dem
Kind
le
concedes
demasiados
vicios
a
ese
niño
Wir
werden
euch
auf
dem
Laufenden
halten
Os
mantendremos
informados
Krippe
mit
dem
Christkind
pesebre
con
el
niño
Jesús
sich
dem
Vergnügen
hingeben
embolatarse
in Kolumbien und Panama (Europäisches Spanisch: entregarse al jolgorio)
aus
dem
Auto
steigen
salir
/
bajar
del
coche
aus
dem
19.
Jahrhundert
adj
Adjektiv
decimonónico
(-a)
Adjektiv
aufhacken
(mit
dem
Schnabel)
abrir
con
el
pico
sich
dem
Gegner
entgegenstellen
enfrontar
con
los
invasores
bei
dem
teurem
Benzin
con
lo
cara
que
está
la
gasolina
sich
dem
Laster
ergeben
enviciarse
aufhacken
(mit
dem
Schnabel)
abrir
a
picotazos
mit
dem
Vorsatz
zu
con
la
intención
de
Resultado sin garantía Generiert am 27.04.2024 18:33:46
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X