Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Entlassung, dem Entlassen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Deklinieren Entlassung f
(aus dem Arbeitsverhältnis)
despido mSubstantiv
Deklinieren Darstellung f descripción fSubstantiv
Deklinieren Leidenschaft f
(Tätigkeiten)
afición fSubstantiv
Deklinieren Leidenschaft f
(emotional)
pasión fSubstantiv
entlassen
(aus der Schule)
Konjugieren dejarVerb
entlassen
(Angestellte)
deshacerse
(empleados)
entlassen
(aus einem Vertrag)
Konjugieren librar
(de un contrato)
Verb
entlassen Konjugieren echarVerb
entlassen
(aus dem Gefängnis)
Konjugieren soltarVerb
entlassen Konjugieren fletar
in ConoSur: Chile, Argentinien, Paraguay, Uruguay (Europäisches Spanisch: despedir)
Verb
Entlassung f
(aus dem Gefängnis)
excarcelación fSubstantiv
entlassen
(aus der Armee)
Konjugieren licenciarVerb
Entlassung f aus dem Kriegsdienst
(eines Soldaten)
desmovilización f
(de un soldado)
Substantiv
Krankenhausentlassung f, aus dem Krankenhaus entlassen dar el alta del hospital
absetzen; entlassen Konjugieren destituirVerb
entlassen, hinauswerfen Konjugieren emplumar
in Kuba (Europäisches Spanisch: despedir)
Verb
entlassen
(aus)
Konjugieren separar
(de)
(destituir)
Verb
kündigen, entlassen Konjugieren despedir
(de un empleo)
Verb
ungerechtfertigte Entlassung el despido improcedente
nach dem Chinesisch después del chino
dem Müßiggang frönen correr la tuna
aus dem Süden adj surero(-a)
(in Argentinien, Bolivien)
Adjektiv
aus dem Süden adj sureño(-a)Adjektiv
auf dem Balkan en los Balcanes
auf dem Rücken adv antarca
umgangssprachlich in Argentinien (de espaldas)
Adverb
aus dem Stegreif improvisando
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Rückflug durante el vuelo de vuelta
etwas dem Erdboden gleichmachen no dejar piedra sobre piedra
dem Ende entgegengehen ir terminando
aus dem Gedächtnis de memoria
auf dem Landweg por vía terrestre
auf dem Schienenweg por ferrocarril
auf dem Verwaltungsweg por vía administrativa
auf dem Bauernhof en la granja
auf dem Rechtsweg por (la) vía judicial
dem Erdboden gleichmachen
(Gebäude, Stadt)
Konjugieren arrasar
(edificio, ciudad)
Verb
dem Erdboden gleichmachen Konjugieren rasar
(arrasar)
Verb
auf dem Teller en el plato
dem Gemeinwohl dienen ser de interés público
auf dem Landweg por tierra
auf dem Tisch en la mesa
auf dem Berg en/sobre la montaña
ausbezahlen und entlassen pagar y despedir
fig einen Zeugen entlassen despedir un testigofig
jmdn. auf Bewährung entlassen poner en libertad condicional a alguien
einen Angestellten entlassen despedir a un empleado
auf dem Titelblatt en la portada
auf dem Postamt en Correos
dem Ende entgegengehen acercarse al final
vor dem Spiegel delante del espejo
dem Zufall überlassen dejar al azar
auf dem Boden en el suelo
anato vor dem Herzen adj precordialanatoAdjektiv
dem Zehneck ähnlich adj decagonal
(semejante al decágono)
Adjektiv
unter dem Deckmantel ... bajo pretexto de...
auf dem Weihnachtsbasar en el bazar navideño
unter dem Deckmantel fig so color de...fig
dem Nudismus verschrieben adj desnudistaAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2019 23:49:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon