auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch Entlassung, dem Entlassen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Entlassung
f
baja
f
Substantiv
aus
dem
Kaffeesatz
lesen
leer
el
futuro
en
los
posos
del
café
Redewendung
dem
Gespräch
aufmerksam
folgen
estar
atento
a
la
conversación
dem
gemeldeten
Verwendungszweck
entsprechend
benutzen
utilizar
según
lo
declarado
aus
dem
fahrenden
Zug
springen
saltarse
del
tren
en
marcha
dem
Gesetz
der
Schwerkraft
unterliegen
obedecer
a
la
gravedad
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopar
Verb
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopear
Verb
dem
Gespräch
eine
neue
Wendung
geben
dar
otro
rumbo
a
la
conversación
das
Wasser
tröpfelte
aus
dem
Hahn
el
agua
salía
gota
a
gota
del
grifo
auf
dem
Bauch
boca
abajo
auf
dem
Wasserweg
por
vía
fluvial
einen
Angestellten
entlassen
despedir
a
un
empleado
aus
dem
Hinterhalt
a
traición
mit
dem
Flugzeug
en
avión
vor
dem
Haus
delante
de
la
casa
aus
dem
Buch
del
libro
zu
dem
Zweck
m
al
efecto
Substantiv
aus
dem
Stegreif
adj
Adjektiv
espontáneo(-a)
Adjektiv
vor
dem
Essen
antes
de
la
comida
dem
Ohr
schmeicheln
regalarle
a
alguien
los
oídos
auf
dem
Berg
en/sobre
la
montaña
auf
dem
Lande
en
el
campo
vor
dem
Spiegel
delante
del
espejo
dem
Zufall
überlassen
dejar
al
azar
auf
dem
Teppich
sobre
la
alfombra
auf
dem
Foto
en
la
foto
dem
Laster
verfallen
caer
en
el
vicio
auf
dem
Tisch
en
la
mesa
auf
dem
Verhandlungswege
por
vía
de
negociaciones
dem
namen
nach
por
el
nombre
entlassen
(ohne Beschäftigung lassen)
desacomodar
(dejar sin empleo)
Verb
entlassen
despedir
(de un empleo)
Verb
entlassen
(aus der Schule)
dejar
Verb
entlassen
botar
(in Lateinamerika)
Verb
entlassen
cesar
(despedir)
Verb
entlassen
(aus dem Gefängnis)
soltar
Verb
entlassen
(aus der Armee)
licenciar
Verb
entlassen
(Angestellte)
empujar
Verb
entlassen
(aus einem Vertrag)
librar
(de un contrato)
Verb
entlassen
fletar
in ConoSur: Chile, Argentinien, Paraguay, Uruguay (Europäisches Spanisch: despedir)
Verb
entlassen
(Angestellte)
deshacerse
(empleados)
entlassen
echar
Verb
Entlassung
f
(aus dem Gefängnis)
excarcelación
f
Substantiv
Dekl.
Entlassung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Entlassung, das Entlassen
die
Entlassungen
Genitiv
der
Entlassung, des Entlassens
der
Entlassungen
Dativ
der
Entlassung, dem Entlassen
den
Entlassungen
Akkusativ
die
Entlassung, das Entlassen
die
Entlassungen
(aus dem Arbeitsverhältnis)
despido
m
Substantiv
strahlen
radiar
(irradiar)
Verb
du
bist
zu
nachgiebig
mit
dem
Kind
le
concedes
demasiados
vicios
a
ese
niño
Wir
werden
euch
auf
dem
Laufenden
halten
Os
mantendremos
informados
aufhacken
(mit
dem
Schnabel)
abrir
con
el
pico
aus
dem
Auto
steigen
salir
/
bajar
del
coche
mit
dem
Vorhängeschloss
festschließen
poner
el
candado
unter
dem
Vorbehalt,
dass
...
con
la
salvedad
de
que...
+subjunt.
nach
dem
Vorbild
von
a
imitación
de
mit
dem
Namenszeichen
versehen
rubricar
(firmar)
Verb
aus
dem
Gleichgewicht
bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
dem
Namen
nach
kennen
conocer
de
nombre
Achtung
vor
dem
Gesetz
n
respeto
a
las
leyes
Substantiv
aus
dem
Bus
aussteigen
bajar
del
autobús
aufhacken
(mit
dem
Schnabel)
abrir
a
picotazos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 13:47:44
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X