FiltreraSida < >
DeutschSchwedischKategoriTyp
Dekl. Schritt Schritte
m
Dekl. steg steg
n
Substantiv
Dekl. Akkord m -e Dekl. ackord
n
musikSubstantiv
Dekl. Zeichenblock
m
Dekl. ritblock
n
Substantiv
Dekl. Schwall
m
Dekl. svall
n
Substantiv
Dekl. Zweck
m
Dekl. ändamål Substantiv
Dekl. Schließfach
n
Dekl. skåp Substantiv
Dekl. Falle
f
Dekl. försåt figSubstantiv
Dekl. Scheideweg
m
Dekl. vägskäl Substantiv
Dekl. Platzregen
m
Dekl. skyfall
n
Substantiv
Dekl. Brief Briefe
m
Dekl. brev brev
n
Substantiv
Kopf
m
ett huvud, -Substantiv
hunderteins (ett)hundraen, -ett
Zimmerboden ett golvSubstantiv
Augenlid ett ögonlockSubstantiv
Verkehrsdisziplin
f
ett trafikvettSubstantiv
Decke
f

Zimmer~
ett tak
innertak
Substantiv
Kosmetikunternehmen
n
ett kosmetikaföretagSubstantiv
Beschlag
m
ett beslagSubstantiv
Zimmerdecke
f
ett takSubstantiv
Blinklicht
n
ett blinkljusSubstantiv
Waschbecken (das) Dekl. tvättställ (ett)
n
Substantiv
erbliche Veranlagung
f
ett påbrå
n
Substantiv
91 nittioen/ett
boardingkort ett boardingkort
31 trettioen/ett
71 sjuttioen/ett
81 åttioen/ett
61 sextioen/ett
Netz
n
ett nätSubstantiv
Fragewort n -wörter pl ett frågeord
Um 1 Uhr. Klockan ett.
Wort ord (ett)Substantiv
Aufenthaltsraum -r
m
uppehållsrum (ett)Substantiv
Fischerdorf
n
fiskeläge (ett)Substantiv
günstiges Börsengeschäft
n
ett börsklipp
n
Substantiv
Krankenhaus
n
sjukhus (ett)Substantiv
Wolke
f
moln (ett)Substantiv
Urenkel
m
ett barnbarnsbarnSubstantiv
Standarte
f

Hoheitsabzeichen, beispielsweise an Fahrzeugen. Offizielle Standarten sind Hoheitszeichen eines Staatsoberhaupts, eines Regierungschefs, der Spitzen anderer Staatsorgane oder der Streitkräfte und diplomatischen Vertreter eines Staates. Sie zeigen der Öffentlichkeit an, wo sich diese Person befindet und dürfen somit nicht von jedermann genutzt werden.
Dekl. standar
Standar är ett tygstycke - liknande en flagga eller fana - som hänger från en horisontell stång, som i sin tur sitter på en bärstång.
Substantiv
schön (ett) vackert
kein Mucks, nicht das geringste Geräusch inte ett knäpp
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
der Zug tåg -et-- (ett)
mein Kind min barn (ett)
einen Entschluss abwägen, eine Entscheidung abwägen avväga ett beslut Verb
einen Beschluss / Entschluss fassen fatta ett beslut Verb
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
einen Aufstand unterdrücken kväva ett uppror Verb
So ein Mist! ett sådant elände!
eine Prüfung f bestehen klara ett prov Verb
ein geschickter Zug ett skickligt drag
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
einen Strich ziehen dra ett streck Verb
Namensherkunft
f
ett namns härkomstSubstantiv
Hose
f
ett par byxorSubstantiv
eins ettZahl
1 ett
eins ettZahl
Vi ansvarar ej för ordbokens innehåll eller dess riktighet Generiert am 08.12.2025 15:59:51
Nytt ordKontrollera ordinläggIm Forum nachfragenÖvriga källor (SE) Häufigkeit