auf Deutsch
in english
auf Kurdisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Kurdisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Kurdisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kurdisch
Farbschema hell
Kurdisch Lern- und Übersetzungsforum
Kurdisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
204
202
sugarbabe1
KU
TR
23.06.2010
SCHNELLE
ÜBERSETZEN
iN
KURMANCi
BiTTE
!
einmal
das
:
WEN
iCH
JEMALS
VON
SO
EiNEM
HÜBSCHEN
MÄDCHEN
EiNE
ZiGARETTE
BEKOMMEN
WÜRDE
,iCH
WÜRE
DiE
NiCHT
RAUCHEN
SONDERN
FÜR
iMMER
BEHALTEN
!
und
einmal
das
.
KURDiSCHE
MÄDCHEN
MiT
SCHWARZEN
HAAREN
UND
ROTEN
LiPPEN
SiND
DiE
SCHÖNSTEN
!
bitte
schnell
,
aber
danke
schonmal
21092986
Antworten ...
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
Re:
SCHNELLE
ÜBERSETZEN
iN
KURMANCi
BiTTE
!
Guck
doch
bitte
mal
in
die
Spielregeln
!
zB
.:
B
.
Außerdem
ist
für
uns
wichtig
:
1
.
Beachtung
der
gültigen
Rechtschreiberegeln
in
der
jeweiligen
Muttersprache
!
In
diesem
Forum
steht
das
Sprachen
lernen
im
Vordergrund
und
jedem
soll
die
Chance
gegeben
werden
von
Anderen
zu
lernen.
In
vielen
Foren
sind
Helfer
unterwegs
,
deren
Muttersprache
nicht
Deutsch
ist
und
wir
bitten
um
Respekt
vor
ihrer
Arbeit
!
Beachtet
also
bitte
die
Groß
-
und
Kleinschreibung
,
versucht
gängige
SMS
-
Sprache
zu
vermeiden
, und
denkt
auch
an
die
Satzzeichen
.
21092999
Antworten ...
sugarbabe1
KU
TR
➤
➤
Re:
SCHNELLE
ÜBERSETZEN
iN
KURMANCi
BiTTE
!
na
toll
,
und
was
is
wen
ich
auch
nicht
unbedingt
der
deutschen
rechtschreibung
mächtig
bin
?
muss
ich
dan
vorher
rechtschreib
kurs
machen
?
21093000
Antworten ...
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
➤
➤
Re:
SCHNELLE
ÜBERSETZEN
iN
KURMANCi
BiTTE
!
Wenn
du
eine
Übersetzung
hier
reinstellst
,
kannst
du
um
Korrektur
für
den
Ausgangstext
bitten
.
Und
hättest
du
ein
paar
mehr
Angaben
zu
deiner
Person
in
deinem
Profil
gemacht
,
dann
wüßten
wir
zB
welcher
Sprachen
du
mächtig
bist
.
Ein
Rechtschreibkurs
kann
niemandem
schaden
:-).
21093010
Antworten ...
cane17
DE
KU
22.06.2010
könnte
mir
das
bitte
jemand
übersetzten
in
kurmanci
tut
mir
leid
ist
ein
bissschen
lang
wäre
aber
nett
wenn
mir
das
jemand
übersetzt
ist
sehr
wichtig
!
danke
im
vorraus
!
ich
bin
so
froh
das
ich
deine
frau
bin
und
danke
dir
das
du
mir
ein
wundervolles
kind
geschenkt
hast
!
ich
bin
stolz
darauf
dich
an
meiner
seite
zu
haben
!
Ich
will
dir
dafür
danken
das
du
bei
uns
geblieben
bist
und
uns
nicht
im
stich
gelassen
hast
,
dass
du
immer
für
uns
da
bist und
ein
so
toller
mann
bist!
ich
möchte
mit
dir
alt
werden
und
immer
an
deiner
seiite
stehen
ich
will
mit dir
durch
dick
und
dünn
gehen
egal
was
kommt
!
du
bist
der
mann
meines
herzens
meine
große
liebe
!
danke
auch
dafür
das
du
mich
in
deiner
familie
geholt
hast
mich
und
melody
!
du
hast
so
eine
tolle
familie
ich
bin
so
froh
darüber
wie
die
mich
und
melody
akzeptiert
haben
du hast
echt
eine
wundervolle
familie ich bin echt froh
euch
zu
haben!
ich
weiß
du
würdest
alles
für
mich
tun
und
ich
auch
für
dich
!
ich
will
dir
eine
perfekte
frau
sein
!
ich
will
das
du
wie
ich
sagen
kannst
mit
dem
blick
nach
vorn
und
mit
stolz
das
ist
meine
frau
!
ich
liebe
dich
einfach
nur
zu
sehr
um
es
in
worten
zu
fassen
mein
schatz
ich
will
nie
mehr
ohne
dich
sein
!
>Deine
geliebte
!
21091972
Antworten ...
Xerîba Xemgîn
.
TR
KU
DA
DE
EN
➤
Re:
könnte
mir
das
bitte
jemand
übersetzten
in
kurmanci
Bitte
sehr
...
Ez
ciqasî
kêfxweşim
ku
ez
pîreka
te
me
û
gelekî
spasîyê
xwe
ji
te
dikim
ku te
zarokek
hewqas
delal
ji
min
re
kir
hedîye
!
Ez
çiqas
bi
te
serfirazim
ku
tu
li
rex
min
deyî
!
Ez
dixwazim
spasîya
xwe
bînim
ziman
,
ku
te
ji
me
negerîya
, ku
tu
her
dem
li
ba
meyî
û
zilamekî
hewqas
başî
!
Ez
dixwazim
jîyana
xwe
bi
te
re
derbas
bikim
heta
em
bi
hevdû
ra
kal
bibin
,
ger
bi
xweşî
yan
nexweşî
.
Tu
evîna
dilê
minî
.
Ez
ji
we
yekê
jî
re
saxîya
xwe
ji
te
dixwazim
,
ku
te
ez
û
Melody
anîn
nav
malbata
xwe.
Ew
çi
malbateke
herî
başe
,
wan
bê
deng
ez
û
melody
qebûl
kirin
.
Ez
ciqas
kêfxeşim
ku
hûn
ji
min
re
sekinîne
!
Ez
dizanim
,
ku
çi
be
tu
wê
ji
min
re
bikî
,
û
ez
jî
we
ji
te
re
bikim
!
Ez
dixwazim
bibim
kebanîyek
herî
baş
ji
te
re
.
Cawa
tu
bi
serbilindayî
û
bi
çavên
berbipêş
de
dibêjî
,
ez
jî
dixwazim
bêjim
:
ew
mêrê
min
e
!
Hingî
ez
ji
te
hez
dikim
ez
nikarim
bi
xeberan
bidim
gotin
.
Dilê
min
, min
navê
ez
tucaran
bê
te
bimînim
!
Evîna
te
!
Silav
Xerîbe
21097311
Antworten ...
ebrulim
KU
18.06.2010
auf
kurdisch
bitte
übersetzen
.
dankee
.
ich
habe
echt
gedacht
,
diesmal
sagst
du
mir
die
wahrheit
.
bin
wieder
mal
enttäuscht
.
wieso
bist
du
so
?
bist
du
so
glücklich
??
glaub
ich
nicht
.
ich
wünschte
mir
dass
ich
eine
schöne
beziehung
hätte
,
den
mann
den ich
liebe
an
meiner
seite
.
nur
das
will
ich
.
ist
das
zu
viel
verlangt
.
ich
will
kein
geld
, kein
schmuck
,
keine
villa
, kein
auto
.
ich
will
wriklich
nichts
von
denen
.
wenn
ich
lieben
,
dann
tue
ich
wirklich
alles
für
ihn
.
das
hab
ich
dir
öfters
bewiesen
.
es
kann
sein
.
du
schreibst
mir
du
bist
nicht
die
jenige
, die
in
meiner
familie
passt
??
nur
weil
ich
keine
jungfrau
mehr
bin
??
aber
glaub
mir
ich
hab
so
ein
charakter
dass
ich
meine
Ehre
&
Stolz
und
Respektlosigkeit
wie
all
die
anderen
NICHT
verloren
habe
.ich
wird
die
ehren
und
vergöttern
.
so
bin
ich
.
21087438
Antworten ...
ebrulim
KU
18.06.2010
könnt
iihr
bir
bitte
das
auf
kurdisch
überstezen
.
danke
schöön
brache
es
dringend
wieso
hast
du
es
alles
wieder
kaputt
gemacht
.
ich
hab
für
dich
alles
getan
das
du
mir
nicht
treu
bist
wusste
ich
schon
.
haben
mir
deine
freunde
gesagt
.
aber
ich
habe
nicht
gehört
weil
du
mir
sehr
bedeutest
hast
.
ich
hätte
ewig
auf
dich
gewartet
,
aber
du
hast
mich
sehr
schlecht
behandelt
.
hattest
nie
zeit
für
mich
.
keiner
wird
dich
so
lieben
wie
ich
es
getan
habe
.
keiner
wird
dir
das
tun
,
was
ich
getan
habe
.
du
hast
gesagt
eine
chance
,
hab
mich
geändert
??
aber
ich
sehe
das
nicht
.
bu
bist
immer
noch
gleich
.
party
,
frauen
,
alkohol
.
bist
altgenug
,
musst
du
wissen
was
du
tust
.
mich
gitb
es
nicht
mehr
.
du
hast
mich
sehr
verletzt
,
21087371
Antworten ...
DiLoo
18.06.2010
kan
mir
das
jemand
auf
kurdisch
übersetzen
??
ohne
dich
fühle
ich
mich
so
leer
.
wenn
du
an
meiner
seite
bist
bin
ich
voller
hoffnung
.
meine
liebe
zu
dir
ist
unsterblich
.
dankkee
'>
dankkee
21087336
Antworten ...
xemgiran
DE
EN
TR
KU
➤
Re:
kan
mir
das
jemand
auf
kurdisch
übersetzen
??
Bê
te
jiyana
min
ji
xwe
ye
Demê
tu
li
def
min
bî
,
ez
pir
hêvîdar
im
Viyana
min
bo
te
nemir
e
.
21087348
Antworten ...
DiLoo
18.06.2010
been
birci
mam
(
deine
liebe
)
21087328
Antworten ...
meyy
14.06.2010
hey
kann
mir
jemand
bitte
das
übersetzten
auf
kurmanci
ich
liebe
dich
mein
engel
,
du
bist
m
ein
ein
und
alles
jeder
tag
an
dem
ich
nicht
deine
simme
höre
ist
für
mich
ein
verlorener
tag.
ich
weis
das
ich
dich
liebe
, ich
merke
es
wenn
ich dich
nicht
bei
mir
habe
und
nachts
friere
,
ich
merke
es
wenn
ich
weine
weil
ich
angst
habe
dich
zu
verlieren
es
ist
alles
so
perfekt
mit
dir
so
wie
ein
traum
,
aber
ich
habe
angst
das
ich
aus
ihm
wieder
erwache
...
ich
will
mit
dir
mein
leben
teilen
,
denn
mein
herz
habe
ich dir
schon
längst
geschenkt
könntet
ihr
mir
das
bitte
bitte
übersetzen
ist
sehr
sehr
wichtig
...
danke
schonmal
kussi
bb
21084238
Antworten ...
askimbenim15
DE
KU
EN
TR
SP
➤
Re:
hey
kann
mir
jemand
bitte
das
übersetzten
auf
kurmanci
ez
jite
hezdikim
dilemin
(
mein
Herz
),
tu
dil
û
can
î
,
mine
û
her
ro
wexta
ez
denge
te
gühdari
nekim
,
roja
wendaye
.
ez
zanim
ez
jite
hezdikim
,
wexta
tu
ne
cem
min
bi
û
sewe
min
sar
bi, wexta ez
bigirim
jibela
ez
tirsim
ez
te
wenda
bikim
.
hertisti
bi
te
geleki
başi
wek
xewneki
,
ama
ez
ditirsim
ez
ji
ew
xwena
xü
rabim
...
ez
duxwazim
jiyana
xü
bi
te
davam
bikim
,
min
dile
xü
zude
da
te
vllt
ist
nicht
alles
wort
wörtllich
übersetzt
ich
habe
das
in
meine
muttersprache
übersetzt
;
D
21085261
Antworten ...
meyy
➤
➤
Re:
hey
kann
mir
jemand
bitte
das
übersetzten
auf
kurmanci
danke
danke danke :
D
21085745
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ê
Î
Û
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ê
î
û
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X