Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Polnisch | Französisch [-] | Singhalesisch [-] | [-] | [-] | Niederländisch [-] | Farsi [-] | Italienisch [-] | [-] | Kroatisch [-] | [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PT RU SE SI SK SP TR ) | ||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | dzień dobry | Bonjour | goeden dag | goeie dag | Ruzetun bekheyr | Buongiorno | Dobar dan | |||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | Comment vas-tu ? Bien. | Halet chetore? Khubam. | Come stai? Bene. | Kako si. Dobro! | |||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ale to musi tak być. | Ma dovrebbe essere così | Ali bi trebalo biti tako | |||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | ||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Dzień dobry. | Bonjour. | Sobh bekheyr. | Dobro jutro | ||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | Dobry wieczór. | Bonsoir. | Asr bekheyr. | Buonasera. | Dobro vecer | |||||||||||||||||||
| Danke. | Dziękuje. | Merci | Mersi | Grazie. | Hvala | |||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Dziękuje bardzo. | Merci beaucoup. | Kheyli mamnun | Hvala lijepa | ||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Nie ma za co. | De rien. | Ghabele Shoma ra nadare | Non c’è di che! | Nema na cemu | |||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Wesołych Świąt! | Joyeux Noël ! | Buon Natale! | Sretan Boži | ||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Dobranoc. | Bonne nuit. | Shab bekheyr | Buonanotte. | Laku noc | |||||||||||||||||||
| Bis bald. | Do zobaczenia. | A bientôt. | A presto | Do skoro | ||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | Na razie. | A tout de suite. | Ta baad. | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | ||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Na zdrowie! | Salamati | Salute! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | ||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Przepraszam! | Pardon ! | Bebakhshid! | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | ||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Nic nie szkodzi. | Ce n'est pas grave. | Non fa niente! | Ma nema veze | ||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Smacznego! | Bon appétit ! | Nushe jan! | Buon appetito! | Dobar tek | |||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Wszystkiego najlepszego! | Ti auguro il meglio! | Zelim ti sve najbolje | |||||||||||||||||||||
| Hallo! | Cześć! | Salam! | Ciao! | Halo | ||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | Co słychać? | Ca va ? | chetori? | Come va? | Kako si | |||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Dziękuję bardzo. | Merci beaucoup | ba Tashakkore ziyad | Grazie tante | Puno hvala | |||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Proszę... | s'il vous plaît | Prego | Molim | ||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Szczęśliwego Nowego Roku! | Bonne année ! | Sale now mobarak! | Felice Anno Nuovo! | Sretna nova godina | |||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | mamnun, va hamchenin. | Grazie, altrettanto. | Hvala također | |||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Joyeuses Pâques ! | Buona Pasqua! | Sretan Uskrs ! | |||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Auguri! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | ||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Bienvenue | Khosh amadid | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | Dobro došli ! (plural) | ||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | ||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | ||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | |||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | Jesi vjen | ||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | To bache dari? Shoma bache darid? | Hai figli? Ha figli? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | ||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | Da, ja sam vjen | ||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | |||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | ||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Michal Klemba, Emma30, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), hut, KNEZ, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, webjack, Stefan, Michal, Lux_Typhoon