Irinutza,meine zarte Rose, du erfüllst jeden Augenblick meines Lebens mit unbeschreibbar schönen Gefühlen.Mit dir lebe und erlebe ich, wovon ich lange geträumt habe. Du bist mein Glück so wie ich das deine bin.Mein engelchen ich liebe dich.Ich wünsche dir viel erfolg beim meditieren,viel ruhe und eine gute Nacht.Ich küsse dich überall mein Sonnenschein, dein Pfirsich.
-----Vielen Dank für die vorherige Übersetzung-----
Irinuţa, trandafirul meu delicat, umpli fiecare clipă din viaţa mea cu sentimente nespus de frumoase. Cu tine trăiesc şi petrec lucrul la care visam de multă vreme. Tu eşti norocul meu aşa precum eu sunt norocul tău. Îngeraşul meu, te iubesc. Îţi doresc mult succes la meditat, mult calm şi noapte bună. Te sărut peste tot, răsăritul meu de soare.
hiho, könntet ihr mir das bitte übersetzen, ich versuche es jetzt zum 3.mal! MULTUMESC
hallo! könntet Ihr mir das bitte übersetzen? danke im voraus
hallo mein schatz!
nun schreib ich dir mal "selber" was auf rumänisch, ohne es rauszukopieren, also hör gut zu:
hallo mein schatz ich liebe dich, du bist der einzige für mich, die andern find ich alle doof, deshalb mach ich dir den hof *nanananananna*
Ich weiß das gehört nicht ins Übersetzungsforum, ich hätte ne Frage in eigener Sache. Vielleicht könnte mir ja jemand helfen.
Ein Freund von mir möchte seine Freundin aus Bukarest für 3 Tage einladen, kann mir jemand sagen was die Freundin genau braucht um einreisen zu können. Reicht eine notariell beglaubigte Verpflichtungserklärung oder gibt es für Kurzeinreisen eine andere Regelung ?
Muß die Einladung überhaupt notariell beglaubigt sein auch für eine Kurzeinreise ?
wohin soll die Reise gehen? Deutschland oder Österreich? Die Richtlinien werden ständig geändert.
1. Für Deutschland: Verpflichtungserklärung erhältlich auf dem Rathaus des Wohnortes des Einladenden. Dieses Dokument von einem Übersetzer übersetzt und gestempelt. Kann auch ein Übersetzer aus Rumänien sein (ist preislich günstiger). Manchmal will die rumänische Grenzpolizei noch Geld sehen.
2. Für Österreich: Verpflichtungserklärung erhältlich beim zuständigen Bezirksgericht und von dort gestempelt. Dieses Dokument von einem Übersetzer übersetzt und gestempelt. Kann auch ein Übersetzer aus Rumänien sein (ist preislich günstiger). Manchmal will die rumänische Grenzpolizei noch Geld sehen.
- - -
Dies ist der Stand für Einladungen bis vor zwei Wochen. Aber jeder weiß ja die Regierung von Rumänien ist in Gesetzesänderungen sehr fleissig und spontan.
es geht auch ohne Verpflichtungserklärung, wenn die/der Ausreisende an der Vama die notwendigen finanziellen Mittel vorweisen kann. Lies mal nach unter:
http://www.bukarest.diplo.de/de/01/Visabestimmungen/seite__allgemein.html
vielen lieben Dank für deine Hilfe, weiß ich Bescheid für die Zukunft. Mein Bekannter hat mich garade angerufen und mit mitgeteilt daß er schon beim Landratsamt war und eine beglaubigte Vepflichtungserklärung hat, auch übersetzt und schon weggeschickt hat da das Mädel über Ostern kommen möchte.
kann mir vielleicht irgendjemand sagen, ob der untere Text rumänisch ist?
O bomboana ii spune la o ciocolata:ce dulci suntem noi doi,iar ciocolata raspunde:Noi dulci?sa il vezi pe baiatul care citeste acest comentariu...E SI MAI DULCE
Falls ja, dann bitte ich ganz höflich um eine Übersetzunng :)
Ein Bonbon sagt einer Schokolade: wie süß wir beide sind, die Schokolade antwortet: Wir, süß ? Du sollst den Jungen sehen der diesen Kommentar liest...ER IST NOCH SÜSSER.
Wir sind für die Ewigkeit mit einander verbunden! Du weißt es, ich weiß es... nur wir zwei, sonst keiner!
Ich bereue immer noch, dass es so gelaufen ist, wie es jetzt ist. Aber man kann die Vergangenheit leider nicht ändern! (nicht einmal ich)
Suntem legati unul de altul pentru vesnicie. O stii tu, o stiu eu...numai noi doi, nimeni altul !
Inca mai regret ca s-a intamplat asa cum este acum. Dar din pacate trecutul nu se poate schimba ! (nici macar eu)