auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão hatte seinen Wohnsitz
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
Dekl.
Wohnsitz
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wohnsitz
die
Wohnsitze
Genitiv
des
Wohnsitzes
der
Wohnsitze
Dativ
dem
Wohnsitz[e]
den
Wohnsitzen
Akkusativ
den
Wohnsitz
die
Wohnsitze
habitação
f
(residência)
Substantiv
▶
Ich
hatte
Eu
tive
seinen
Willen
durchsetzen
levar
a
sua
avante
(seinen
Verpflichtungen:)
nachkommen
desempenhar-se
de
Wohnsitz
m
morada
f
Substantiv
Wohnsitz
m
domicílio
Substantiv
Wohnsitz
m
residência
Substantiv
Wohnsitz
m
moradia-lugar
Substantiv
Wohnsitz
m
estância
f
Substantiv
seinen
Stolz
m
maskulinum
darein
setzen
zu
timbrar
em
seinen
Willen
m
maskulinum
durchsetzen
impor-se
seinen
Fehler
m
maskulinum
einsehen
cair
em
si
seinen
Irrtum
m
maskulinum
einsehen
desenganar-se
seinen
Wohnsitz
nehmen
in
mudar
para
seinen
gewohnten
Gang
m
maskulinum
gehen
arrastar
seinen
Vorteil
zu
treffen
wissen
levar
a
água
ao
seu
moinho
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
seinen
Verpflichtungen
f, pl
femininum, plural
nachkommen
desobrigar-se
seinen
gewohnten
Gang
m
maskulinum
gehen
arrastar-se
Wille
m
auch: Willen
(Wollen)
Beispiel:
seinen Willen durchsetzen
aus freiem Willen
gegen meinen Willen
vontade
f
(força de vontade)
Beispiel:
impor a sua vontade
de livre vontade
contra a minha vontade
Substantiv
▶
ich
hatte
tinha
er
hatte
tinha
er
hatte
ele
tinha
▶
ich
hatte
eu
tinha
Er
hatte
Ele
teve
niederlassen
(seinen
Wohnsitz
nehmen,
sich
festsetzen)
estabelecer-se,
instalar-se
seinen
Anteil
m
maskulinum
zahlen
an
(Dat.)
cotizar-se
para
seinen
Anspruch
m
maskulinum
geltend
machen
auf
(Akk.)
vindicar
ich
hätte
gesprochen
falasse
seinen
Doktor
machen
fazer
o
doutoramento
seinen
Rausch
ausschlafen
cozer
uma
bebedeira
Redewendung
seinen
Besuch
anmelden
anunciar
a
sua
visita
er
hätte
gegessen
comesse
ich
hätte
gegessen
comesse
Wohnsitz
m
maskulinum
,
Adresse
f
morada
f
Substantiv
er
hatte
gehabt
teve
seinen
Lebensunterhalt
verdienen
ganhar
a
vida
Ich
hätte
gerne
...
Einkauf
Eu
queria,
...
faz
favor.
(Lager,
Wohnsitz:)
aufschlagen
assentar
Er
hatte
Kopfschmerzen.
Doía-lhe
a
cabeça.
Wohnung
f
femininum
,
Wohnsitz
m
domicílio
m
Substantiv
Wohnung
f
femininum
,
Wohnsitz
m
domicílio
m
Substantiv
Wer
hatte
recht?
Ergebnis
Quem
estava
certo?
(Hotel,
Wohnsitz:)
Anmeldeformular
n
boletim
m
maskulinum
de
alojamento
Substantiv
ich
hätte
Lust
apetecia-me...
ich
hatte
gehabt
tive
er
hätte
gesprochen
falasse
seinen
Lauf
m
maskulinum
nehmen
seguir
o
seu
curso
m
Substantiv
kennst
du
seinen
Bruder?
você
conhece
o
irmão
dele?
seinen
Weg
m
maskulinum
gehen
encarreirar
seinen
Abschied
m
maskulinum
nehmen
milit
Militär
pedir
a
reforma
f
milit
Militär
Substantiv
seinen
Abschluss
m
maskulinum
machen
encartar-se
seinen
Standpunkt
m
maskulinum
verteidigen
dizer
de
sua
justiça
f
Substantiv
seinen
Geist
m
maskulinum
aufgeben
dar
a
alma
f
femininum
a
Deus
seinen
Abschied
m
maskulinum
nehmen
despedir-se
seinen
Abschied
m
maskulinum
nehmen
demitir-se
seinen
Kopf
durchsetzen
wollen
Absicht
,
Entschluss
ser
teimoso
promovieren,
seinen
Doktor
machen
doutorar-se
fig
figürlich
seinen
Niederschlag
finden
m
manifestar-se
fig
figürlich
Substantiv
seinen
Lauf
m
maskulinum
nehmen
levar
o
seu
caminho
m
Substantiv
resultado sem garantia Generiert am 29.04.2024 0:28:19
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X