auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch hatte seinen Wohnsitz
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Wohnsitz
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wohnsitz
die
Wohnsitze
Genitiv
des
Wohnsitzes
der
Wohnsitze
Dativ
dem
Wohnsitz[e]
den
Wohnsitzen
Akkusativ
den
Wohnsitz
die
Wohnsitze
domicilio
m
Substantiv
Dekl.
Wohnsitz
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wohnsitz
die
Wohnsitze
Genitiv
des
Wohnsitzes
der
Wohnsitze
Dativ
dem
Wohnsitz[e]
den
Wohnsitzen
Akkusativ
den
Wohnsitz
die
Wohnsitze
residencia
f
(domicilio)
Substantiv
seinen
Einzug
halten
hacer
su
entrada
er
stand
seinen
Mann
se
comportó
como
un
hombre
ständiger
Wohnsitz
el
domicilio
habitual
der
Kandidat
hatte
immer
wenige
Anhänger
el
candidato
tenía
cada
vez
menos
partidos
als
sie
ihr
Studium
beendet
hatte
terminada
la
carrera
seinen
Neigungen
leben
seguir
sus
inclinaciones
seinen
Doktor
machen
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
tomar
la
borla
fig
figürlich
seinen
Eid
brechen
perjurar
seinen
Ton
mäßigen
bajar
el
tono
Wohnsitz
m
mansión
f
(morada)
Substantiv
Wohnsitz
m
vivienda
f
(residencia)
Substantiv
aus
seinen/ihren
Worten
spricht
die
Zärtlichkeit
en
sus
palabras
palpita
la
dulzura
bei
seinen/ihren
Eltern
en
casa
de
sus
padres
in
seinen
Grundfesten
erschüttert
quebrantado
hasta
la
raíz
ich
hatte
einen
Kaffee
he
tenido
un
café
ich
hatte
1.EZ
tuve,
hube
seinen
letzten
Willen
durchsetzen
hacer
su
santa
voluntad
seinen
ganzen
Charme
aufbieten
servirse
de
todo
su
encanto
seinen
Grips
m
maskulinum
anstrengen
estrujarse
los
sesos
m, pl
maskulinum, plural
er
hatte
eine
gute
Kinderstube
tiene
buenos
modales
fig
figürlich
seinen
Hut
nehmen
(müssen)
(tener
que)
dimitir
fig
figürlich
jmdm.
jemandem
seinen
Standpunkt
klarmachen
explicar(le)
a
alguien
su
punto
de
vista
unbestimmt
diese
Äußerung
verletzte
seinen
Nationalstolz
ese
comentario
hirió
su
orgullo
nacional
sich
auf
seinen
Lorbeeren
ausruhen
dormirse
en
[o
sobre]
los
laureles
Redewendung
er
hatte
tuvo
▶
ich
hatte
tuve
zweiter
Wohnsitz
segunda
vivienda
steuerlicher
Wohnsitz
domicilio
fiscal
zivilrechtlicher
Wohnsitz
domicilio
civil
in
seinen
Auffassungen
sehr
einseitig
sein
ser
muy
parcial
en
sus
opiniones
unbestimmt
in
einer
Schlange
seinen
Platz
abtreten
ceder
la
vez
en
una
cola
keiner
gebot
seinen/ihren
Lügen
Einhalt
nadie
salió
al
paso
de
sus
mentiras
ich
hatte
einen
Termin
um
sieben
tenía
hora/cita
para
las
siete
der
Wein
hatte
eine
rubinrote
Farbe
el
vino
era
de
color
rubí
unbestimmt
heute
hatte
ich
einen
schwarzen
Tag
he
tenido
un
día
nefasto
er/sie
hatte
einen
guten
Job
tenia
un
buen
trabajo
sie
badeten
wie
Gott
sie
geschaffen
hatte,
sie
badeten
splitternackt
se
bañaban
como
Dios
los/las
trajo
al
mundo
ich
hatte
zuvor
eine
Besprechung
mit
ihm
tuve
una
entrevista
previa
con
él
ich
würde
euch
begleiten,
wenn
ich
Zeit
hätte
os
acompañaría,
si
tuviera
tiempo
er
hatte
sich
drohend
vor
mir
aufgebaut
se
había
plantado
amenazadoramente
ante
mí
unbestimmt
er/sie
beugte
sich
seinen/ihren
Wünschen
se
plegó
a
sus
deseos
seinen
Irrtum
einsehen
caer
(o
bajarse)
del
burro
fig
figürlich
,
apearse
de
su
asno
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
seinen
Hut
aufsetzen
cubrirse
(ponerse el sombrero)
seinen
Rausch
ausschlafen
dormir
la
borrachera
der
vorläufige
Wohnsitz
el
domicilio
provisional
seinen
Zahlungsverpflichtungen
nachkommen
cumplir
con
sus
obligaciones
de
pago
seinen
Ursprung
haben
(in)
nacer
(en)
(originarse)
Verb
seinen
Mann
stehen
mantenerse
firme
seinen
Stammsitz
haben
(HANDEL)
radicar
Verb
ohne
festen
Wohnsitz
(Person)
adj
Adjektiv
flotante
(persona)
Adjektiv
seinen
Rausch
ausschlafen
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
desollar
el
lobo
fig
figürlich
seinen
Kirchenaustritt
erklären
darse
oficialmente
de
baja
en
la
Iglesia
auf
seinen
Befehl
por
orden
suya
seinen
Rausch
ausschlafen
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
desollarla
fig
figürlich
seinen
Ruf
festigen
consagrarse
mit
Wohnsitz
(in)
adj
Adjektiv
domiciliado
(-a)
(en)
recht
Recht
ständiger
Wohnsitz
vivienda
habitual
recht
Recht
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 9:13:46
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
9
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X