Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Esperanto | Slowakisch [-] | Italienisch [-] | Russisch [-] | Niederländisch [-] | Singhalesisch [-] | (outros idiomas: CS F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) | |||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Bonan tagon. | Dobrý deň. | Buongiorno | Добрый день. | goeden dag | goeie dag | ||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Kiel vi fartas? Bone. | Ako sa máš? Dobre. | Come stai? Bene. | Как у тебя дела? Хорошо. | ||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ma dovrebbe essere così | Так надо. | ||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Saluton. Mi nomi | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | |||||||||||
| Guten Morgen. | Bonan matenon. | Dobré ráno. | Доброе утро. | |||||||||||
| Guten Abend. | Bonan vesperon. | Dobrý ve | Buonasera. | Добрый вечер. | ||||||||||
| Danke. | Dankon. | Ďakujem. | Grazie. | Спасибо. | ||||||||||
| Dankeschön. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Ďakujem pekne. | Спасибо большое. | |||||||||||
| Nichts zu danken. | Ne dankinde. | Nie je za | Non c’è di che! | Не стоит благодарности. | ||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliĉan kristnaskon! | Veselé Vianoce! | Buon Natale! | С рождеством! | ||||||||||
| Gute Nacht. | Bonan nokton. | Dobrú noc. | Buonanotte. | Спокойной ночи. | ||||||||||
| Bis bald. | Ĝis baldaŭ. | A presto | До скорого (свидания). | |||||||||||
| Bis gleich. | Ĝis tuj. | До скорого (свидания). | ||||||||||||
| Zum Wohl! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | Na zdravie! | Salute! | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | ||||||||||
| Entschuldigung! | Pardonu! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | Извините, пожалуйста! | |||||||||||
| Das macht nichts. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | To nevadí. | Non fa niente! | Ничего страшного. | ||||||||||
| Guten Appetit! | Bonan apetiton! | Dobrú chuť! | Buon appetito! | Приятного аппетита! | ||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Mi deziras al vi la plej bonan. | Ti auguro il meglio! | Я желаю тебе всего самого хорошего. | |||||||||||
| Hallo! | Saluton! | Ahoj! | Ciao! | Привет! Здравствуйте! | ||||||||||
| Wie geht's? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | Ako sa máš? | Come va? | Как дела? | ||||||||||
| Vielen Dank. | Dankegon! | Grazie tante | Спасибо большое. | |||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Bonvolu... | Prosím... | Prego | Пожалуйста... | ||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Feliĉan novan jaron! | Šťastný nový rok! | Felice Anno Nuovo! | С Новым Годом, с новым счастьем! | ||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Ďakujem, podobne. | Grazie, altrettanto. | Спасибо, Вас (тебя) так же. | |||||||||||
| Frohe Ostern! | Veselú Veľkú noc! | Buona Pasqua! | С Пасхой! | |||||||||||
| Glückwunsch! | Blahoželám! | Auguri! | Поздравляю! | |||||||||||
| Herzlich willkommen | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | Добро пожаловать! | ||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Teším sa! Tešíme sa! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | Я очень рад! Мы очень рады! | |||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | |||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | |||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | |||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Máš deti? Máte deti? | Hai figli? Ha figli? | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | |||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | ||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | ||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | |||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Matja, hut, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Stefan, KNEZ, Lux_Typhoon