Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Esperanto | Farsi [-] | (outros idiomas: CS F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) | |||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Bonan tagon. | Ruzetun bekheyr | ||||
| Wie geht es dir? Gut. | Kiel vi fartas? Bone. | Halet chetore? Khubam. | ||||
| Das müsste aber so sein. | ||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Saluton. Mi nomi | |||||
| Guten Morgen. | Bonan matenon. | Sobh bekheyr. | ||||
| Guten Abend. | Bonan vesperon. | Asr bekheyr. | ||||
| Danke. | Dankon. | Mersi | ||||
| Dankeschön. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Kheyli mamnun | ||||
| Nichts zu danken. | Ne dankinde. | Ghabele Shoma ra nadare | ||||
| Frohe Weihnachten! | Feliĉan kristnaskon! | |||||
| Gute Nacht. | Bonan nokton. | Shab bekheyr | ||||
| Bis bald. | Ĝis baldaŭ. | |||||
| Bis gleich. | Ĝis tuj. | Ta baad. | ||||
| Zum Wohl! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | Salamati | ||||
| Entschuldigung! | Pardonu! | Bebakhshid! | ||||
| Das macht nichts. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | |||||
| Guten Appetit! | Bonan apetiton! | Nushe jan! | ||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Mi deziras al vi la plej bonan. | |||||
| Hallo! | Saluton! | Salam! | ||||
| Wie geht's? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | chetori? | ||||
| Vielen Dank. | Dankegon! | ba Tashakkore ziyad | ||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Bonvolu... | |||||
| Glückliches neues Jahr! | Feliĉan novan jaron! | Sale now mobarak! | ||||
| Danke, gleichfalls. | mamnun, va hamchenin. | |||||
| Frohe Ostern! | ||||||
| Glückwunsch! | ||||||
| Herzlich willkommen | Khosh amadid | |||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | ||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? | |||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | ||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? | |||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | To bache dari? Shoma bache darid? | |||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. | |||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. | |||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | ||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Giovanna, Stefan, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon