Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Historia | Słownictwo |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Polnisch | Esperanto [-] | Türkisch [-] | [-] | Französisch [-] | [-] | (Pokaż również język CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PT RU SE SI SK SP TR ) | |||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | dzień dobry | Bonan tagon. | test | test | Bonjour | |||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | Kiel vi fartas? Bone. | Comment vas-tu ? Bien. | |||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ale to musi tak być. | |||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | Saluton. Mi nomi | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | |||||||||||
| Guten Morgen. | Dzień dobry. | Bonan matenon. | Bonjour. | |||||||||||
| Guten Abend. | Dobry wieczór. | Bonan vesperon. | Bonsoir. | |||||||||||
| Danke. | Dziękuje. | Dankon. | Merci | |||||||||||
| Dankeschön. | Dziękuje bardzo. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Merci beaucoup. | |||||||||||
| Nichts zu danken. | Nie ma za co. | Ne dankinde. | De rien. | |||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Wesołych Świąt! | Feliĉan kristnaskon! | Joyeux Noël ! | |||||||||||
| Gute Nacht. | Dobranoc. | Bonan nokton. | Bonne nuit. | |||||||||||
| Bis bald. | Do zobaczenia. | Ĝis baldaŭ. | A bientôt. | |||||||||||
| Bis gleich. | Na razie. | Ĝis tuj. | A tout de suite. | |||||||||||
| Zum Wohl! | Na zdrowie! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | ||||||||||||
| Entschuldigung! | Przepraszam! | Pardonu! | Pardon ! | |||||||||||
| Das macht nichts. | Nic nie szkodzi. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | Ce n'est pas grave. | |||||||||||
| Guten Appetit! | Smacznego! | Bonan apetiton! | Bon appétit ! | |||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Wszystkiego najlepszego! | Mi deziras al vi la plej bonan. | ||||||||||||
| Hallo! | Cześć! | Saluton! | ||||||||||||
| Wie geht's? | Co słychać? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | Ca va ? | |||||||||||
| Vielen Dank. | Dziękuję bardzo. | Dankegon! | Merci beaucoup | |||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Proszę... | Bonvolu... | s'il vous plaît | |||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Szczęśliwego Nowego Roku! | Feliĉan novan jaron! | Bonne année ! | |||||||||||
| Danke, gleichfalls. | ||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Joyeuses Pâques ! | |||||||||||||
| Glückwunsch! | ||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Bienvenue | |||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | ||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | |||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | |||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | |||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | |||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | |||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | ||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | |||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Michal Klemba, chrome, Emma30, Giovanna, webjack, Stefan, Michal, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon