Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Historia | Słownictwo |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Polnisch | Schwedisch [-] | [-] | Slowakisch [-] | [-] | [-] | Farsi [-] | (Pokaż również język CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PT RU SE SI SK SP TR ) | ||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | dzień dobry | Hej | Dobrý deň. | Ruzetun bekheyr | ||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | Ako sa máš? Dobre. | Halet chetore? Khubam. | |||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ale to musi tak być. | |||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | |||||||||||||||
| Guten Morgen. | Dzień dobry. | Dobré ráno. | Sobh bekheyr. | |||||||||||||
| Guten Abend. | Dobry wieczór. | Dobrý ve | Asr bekheyr. | |||||||||||||
| Danke. | Dziękuje. | Tack | Ďakujem. | Mersi | ||||||||||||
| Dankeschön. | Dziękuje bardzo. | Ďakujem pekne. | Kheyli mamnun | |||||||||||||
| Nichts zu danken. | Nie ma za co. | Nie je za | Ghabele Shoma ra nadare | |||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Wesołych Świąt! | Veselé Vianoce! | ||||||||||||||
| Gute Nacht. | Dobranoc. | Dobrú noc. | Shab bekheyr | |||||||||||||
| Bis bald. | Do zobaczenia. | |||||||||||||||
| Bis gleich. | Na razie. | Ta baad. | ||||||||||||||
| Zum Wohl! | Na zdrowie! | Na zdravie! | Salamati | |||||||||||||
| Entschuldigung! | Przepraszam! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | Bebakhshid! | |||||||||||||
| Das macht nichts. | Nic nie szkodzi. | To nevadí. | ||||||||||||||
| Guten Appetit! | Smacznego! | Dobrú chuť! | Nushe jan! | |||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Wszystkiego najlepszego! | |||||||||||||||
| Hallo! | Cześć! | Ahoj! | Salam! | |||||||||||||
| Wie geht's? | Co słychać? | Ako sa máš? | chetori? | |||||||||||||
| Vielen Dank. | Dziękuję bardzo. | ba Tashakkore ziyad | ||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Proszę... | Prosím... | ||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Szczęśliwego Nowego Roku! | Šťastný nový rok! | Sale now mobarak! | |||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Ďakujem, podobne. | mamnun, va hamchenin. | ||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Veselú Veľkú noc! | |||||||||||||||
| Glückwunsch! | Blahoželám! | |||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Khosh amadid | |||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Teším sa! Tešíme sa! | |||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? | ||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | |||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? | ||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Máš deti? Máte deti? | To bache dari? Shoma bache darid? | ||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. | |||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. | ||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | |||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Michal Klemba, dagmar1, Matja, Giovanna, webjack, Stefan, Michal, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon