Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
Die italienischen "Zauberworte" heißen PER FAVORE (bei der Formulierung einer Bitte) und PREGO (als Antwort auf Danke/GRAZIE).
| Deutsch | Italienisch | Türkisch [-] | Esperanto [-] | Kroatisch [-] | Letzebuergisch [-] | Schwedisch [-] | Spanisch [-] | Singhalesisch [-] | Portugiesisch [-] | Polnisch [-] | Slowakisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) | ||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Buongiorno | test | test | Bonan tagon. | Dobar dan | Hej | buenos dias | bom dia | dzień dobry | Dobrý deň. | ||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Come stai? Bene. | Kiel vi fartas? Bone. | Kako si. Dobro! | Wéi geet et dir? Gudd. | ¿Cómo estás? Bien. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | Ako sa máš? Dobre. | |||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ma dovrebbe essere così | Ali bi trebalo biti tako | Ale to musi tak być. | |||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | Saluton. Mi nomi | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | |||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Bonan matenon. | Dobro jutro | Gudden Moien. | Buenos días. | Dzień dobry. | Dobré ráno. | ||||||||||||||||||
| Guten Abend. | Buonasera. | Bonan vesperon. | Dobro vecer | Buenas tardes. | boa noite | Dobry wieczór. | Dobrý ve | |||||||||||||||||
| Danke. | Grazie. | Dankon. | Hvala | merci | Tack | Gracias. | Dziękuje. | Ďakujem. | ||||||||||||||||
| Dankeschön. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Hvala lijepa | Dziękuje bardzo. | Ďakujem pekne. | ||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Non c’è di che! | Ne dankinde. | Nema na cemu | De nada. | Nie ma za co. | Nie je za | ||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Buon Natale! | Feliĉan kristnaskon! | Sretan Boži | Feliz Navidad! | Wesołych Świąt! | Veselé Vianoce! | ||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Buonanotte. | Bonan nokton. | Laku noc | Buenas noches. | Dobranoc. | Dobrú noc. | ||||||||||||||||||
| Bis bald. | A presto | Ĝis baldaŭ. | Do skoro | ¡Hasta luego! | Até logo. | Do zobaczenia. | ||||||||||||||||||
| Bis gleich. | Ĝis tuj. | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | ¡Hasta pronto! | Na razie. | ||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Salute! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | ¡Salud! | Na zdrowie! | Na zdravie! | ||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Pardonu! | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Przepraszam! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | |||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Non fa niente! | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | Ma nema veze | No pasa nada. | Nic nie szkodzi. | To nevadí. | ||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Buon appetito! | Bonan apetiton! | Dobar tek | Gudden Apetitt! | ¡Qué aproveche! | Smacznego! | Dobrú chuť! | |||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Ti auguro il meglio! | Mi deziras al vi la plej bonan. | Zelim ti sve najbolje | Te deseo lo mejor. | Wszystkiego najlepszego! | |||||||||||||||||||
| Hallo! | Ciao! | Saluton! | Halo | ¡Hola! | Cześć! | Ahoj! | ||||||||||||||||||
| Wie geht's? | Come va? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | Kako si | ¿Qué tal? | Co słychać? | Ako sa máš? | ||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Grazie tante | Dankegon! | Puno hvala | Muchas gracias. | Dziękuję bardzo. | |||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Prego | Bonvolu... | Molim | Por favor.... | Proszę... | Prosím... | ||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Felice Anno Nuovo! | Feliĉan novan jaron! | Sretna nova godina | ¡Feliz año nuevo! | Szczęśliwego Nowego Roku! | Šťastný nový rok! | ||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Grazie, altrettanto. | Hvala također | Ďakujem, podobne. | |||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Buona Pasqua! | Sretan Uskrs ! | Veselú Veľkú noc! | |||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Auguri! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | Blahoželám! | |||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | Dobro došli ! (plural) | ||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | Teším sa! Tešíme sa! | |||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | |||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | |||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | Jesi vjen | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | |||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Hai figli? Ha figli? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | Máš deti? Máte deti? | |||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | Da, ja sam vjen | ||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | ||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | ||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, hut, chrome, KNEZ, dagmar1, Maria José Guallar, Michal Klemba, Matja, Zuc (Trentino, Bayern), Lux_Typhoon, Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle