Begrüßung/Höflichkeit/Abschied

Die GeschichteVokabeln
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
Die italienischen "Zauberworte" heißen PER FAVORE (bei der Formulierung einer Bitte) und PREGO (als Antwort auf Danke/GRAZIE).
DeutschItalienisch [-]Portugiesisch [-]Kroatisch [-]Kurdisch [-]Türkisch [-]Esperanto [-] [-] [-]Letzebuergisch [-]Slowakisch [-]Singhalesisch [-]Niederländisch [-] (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR )
Guten Tag. Schönen guten Tag.Buongiornobom diaDobar danRoj baş


test
testBonan tagon.Dobrý deň.
goeden dag
goeie dag
Wie geht es dir? Gut.Come stai? Bene.Kako si. Dobro!Tu çawani? Başim.Kiel vi fartas? Bone.Wéi geet et dir? Gudd.Ako sa máš? Dobre.
Das müsste aber so sein.Ma dovrebbe essere cosìAli bi trebalo biti tako
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informaticoBok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u AustrijiSilav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera meSaluton. Mi nomi

Guten Morgen.Dobro jutroBonan matenon.Gudden Moien.Dobré ráno.
Guten Abend.Buonasera.boa noiteDobro vecerêvar başBonan vesperon.Dobrý ve
Danke.Grazie.HvalaSopas.Dankon.merciĎakujem.
Dankeschön.Hvala lijepaKoran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank"Ďakujem pekne.
Nichts zu danken.Non c’è di che!Nema na cemutiştek nabeNe dankinde.Nie je za
Frohe Weihnachten!Buon Natale!Sretan BožiCejna Weihnachtê pîroz beFeliĉan kristnaskon!Veselé Vianoce!
Gute Nacht.Buonanotte.Laku nocşev başBonan nokton.Dobrú noc.
Bis bald.A prestoAté logo.Do skoroheta nêzîk deĜis baldaŭ.

Bis gleich.Vidimo se (Wir sehen uns gleich)heta piştreĜis tuj.
Zum Wohl!Salute!Na zdravlje (auch Gesundheit)nûş û canJe via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit!Na zdravie!
Entschuldigung!Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie)qusîra min efu bikePardonu!Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen
Das macht nichts.Non fa niente!Ma nema vezexem nakeNe gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend.To nevadí.
Guten Appetit!Buon appetito!Dobar tekafiyet beBonan apetiton!Gudden Apetitt!Dobrú chuť!
Ich wünsche dir das Beste.Ti auguro il meglio!Zelim ti sve najboljeji te re serfirazî dixwaz imMi deziras al vi la plej bonan.
Hallo!Ciao!HaloSilavSaluton!Ahoj!
Wie geht's?Come va?Kako siTu Çawani?Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas?Ako sa máš?
Vielen Dank.Grazie tantePuno hvalagelekî sipasDankegon!
Bitte... wenn man um etwas bittetPregoMolimBonvolu...Prosím...
Glückliches neues Jahr!Felice Anno Nuovo!Sretna nova godinasala nû pîroz beFeliĉan novan jaron!Šťastný nový rok!
Danke, gleichfalls.Grazie, altrettanto.Hvala takođerSopas, her vatovĎakujem, podobne.
Frohe Ostern!Buona Pasqua!Sretan Uskrs !Cejna Ostern Piroz bêVeselú Veľkú noc!
Glückwunsch!Auguri!Čestitam ! (Ich Gratuliere)Piroz bê!Blahoželám!
Herzlich willkommenBenvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.)Dobro došli ! (plural)Bi xer hati
Ich freue mich! Wir feuen uns!Mi fa piacere! Ci fa piacere!Ja se radujem! Mi se radujemo !Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!Teším sa! Tešíme sa!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?Come ti chiami? Lei come si chiama?Kako se zoveš ? Kako se zovete ?Navê te çiye? Navê ta bxer?Ako sa voláš? Ako sa voláte?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene?Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ?Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleichKde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f)Jesi vjenSi vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? Hai figli? Ha figli?Jel imaš dijece? Jel imate dijece?Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.Máš deti? Máte deti?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f)Da, ja sam vjen
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.Sì, ho figli. No, non ho figli.Da, imam dijece. Ne, nemam dijece.Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgenjućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra

pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, hut, KNEZ, chrome, Matja, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), Zuc (Trentino, Bayern), Lux_Typhoon, Giovanna, Stefan