Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Kroatisch | Schwedisch [-] | Farsi [-] | Finnisch [-] | Spanisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) | ||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Dobar dan | Hej | Ruzetun bekheyr | Hyvää päivää. | buenos dias | |||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Kako si. Dobro! | Halet chetore? Khubam. | ¿Cómo estás? Bien. | |||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ali bi trebalo biti tako | |||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | |||||||||
| Guten Morgen. | Dobro jutro | Sobh bekheyr. | Hyvää huomenta. | Buenos días. | ||||||||
| Guten Abend. | Dobro vecer | Asr bekheyr. | Hyvää iltaa. | Buenas tardes. | ||||||||
| Danke. | Hvala | Tack | Mersi | Kiitos. | Gracias. | |||||||
| Dankeschön. | Hvala lijepa | Kheyli mamnun | ||||||||||
| Nichts zu danken. | Nema na cemu | Ghabele Shoma ra nadare | De nada. | |||||||||
| Frohe Weihnachten! | Sretan Boži | Feliz Navidad! | ||||||||||
| Gute Nacht. | Laku noc | Shab bekheyr | hyvää yötä. | Buenas noches. | ||||||||
| Bis bald. | Do skoro | ¡Hasta luego! | ||||||||||
| Bis gleich. | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | Ta baad. | ¡Hasta pronto! | |||||||||
| Zum Wohl! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | Salamati | ¡Salud! | |||||||||
| Entschuldigung! | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | Bebakhshid! | Anteeksi! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | ||||||||
| Das macht nichts. | Ma nema veze | Ei se mitään. | No pasa nada. | |||||||||
| Guten Appetit! | Dobar tek | Nushe jan! | hyvää ruokahalua! | ¡Qué aproveche! | ||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Zelim ti sve najbolje | Te deseo lo mejor. | ||||||||||
| Hallo! | Halo | Salam! | ¡Hola! | |||||||||
| Wie geht's? | Kako si | chetori? | ¿Qué tal? | |||||||||
| Vielen Dank. | Puno hvala | ba Tashakkore ziyad | Muchas gracias. | |||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Molim | Por favor.... | ||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Sretna nova godina | Sale now mobarak! | ¡Feliz año nuevo! | |||||||||
| Danke, gleichfalls. | Hvala također | mamnun, va hamchenin. | ||||||||||
| Frohe Ostern! | Sretan Uskrs ! | |||||||||||
| Glückwunsch! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | |||||||||||
| Herzlich willkommen | Dobro došli ! (plural) | Khosh amadid | tervetuloa | |||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | |||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? | ||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | |||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Jesi vjen | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? | ||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | To bache dari? Shoma bache darid? | ||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Da, ja sam vjen | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. | ||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. | ||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | |||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, KNEZ, dagmar1, Maria José Guallar, Giovanna, Ruben de la Fuente, Stefan, Anle, anle, Zuc (Bayern), Lux_Typhoon