auf Deutsch
in english
auf Kroatisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Kroatisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Kroatisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kroatisch
Lektionen
W-Fragen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Uhrzeit
Haus und Garten
Farben
Sternzeichen
Wochentage + Monate
Zahlen
Transport
Zungenbrecher
Kaffee/Restaurant
Farbschema hell
Kroatisch Lern- und Übersetzungsforum
Kroatisch
Bitte keine Texte die dem Urheberrecht unterliegen in dieses Forum schreiben
darum
Bitte setzt diakritische Zeichen (?,?,
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
2292
2290
Joli
.
HR
EN
DE
RU
BS
18.03.2009
pomoc
Danijelicica
ist
ja
eine
Veniedlichung
des
Namens
,
aber
womit
würde
man
das
im
Deutschen
gleichsetzen
?
danke
schon
mal
20077560
Antworten ...
joelina
.
HR
AR
SC
BS
DE
.
.
➤
Re:
pomoc
danielchen
'>
danielchen
marinchen
'>
marinchen
tinchen
'>
tinchen
usw
.
20078001
Antworten ...
Joli
.
HR
EN
DE
RU
BS
➤
➤
Re:
pomoc
danke
euch
beiden
also
man
kann
es
schon
als
Koseform
auslegen
?
es
ist
ein
eher
pragmatischer
Mann
und
hat
noch
nie
eine
andere
Namensbezeichnung
verwendet
als
Danijela
20078022
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
Re:
pomoc
Ich
wuerde
den
Namen
eher
mit
DANI
gleichsetzen
.
Danielchen
oder
Danielachen
hoert
man
selten
.
20078005
Antworten ...
Olivia1
17.03.2009
sie
an
ihn
,
vielen
Dank
schon
mal
ich
denke
an
deinen
knackigen
Arsch
und
was
denkst
du
,
ist
es
besser
wenn
ich
kurze
Haare
habe
oder
etwas
länger
?
20076300
Antworten ...
kočka
.
.
➤
ich
lerne
noch
,
also
ohne
Garantie
1
.
mislim
na
tvoju
čvrstu
guzu
2
.
i
što
ti
misliš
,
je
li
bolje
da
imam
kratku
kosu
,
ili
da je
malo
dulja
?
20076654
Antworten ...
Olivia1
➤
➤
Re:
ich
lerne
noch
,
also
ohne
Garantie
hvala
ti
kočka
20077478
Antworten ...
user_37519
SR
17.03.2009
Bitte
um
Übersetzung
hoces
na
hrvatski
da
se
dopisujemo
??
Danke
im
Voraus
20076053
Antworten ...
kočka
.
.
➤
Anzeigen
"
Willst
du
,
dass
wir
auf
Kroatisch
korrespondieren
??"
20076135
Antworten ...
user_99118
DE
HR
17.03.2009
hi...
würde
gerne
meine
liebste
heute
abend
per
sms
auf
kroatisch
zum
essen
einladen
und
frag
mich
gerade
,
ob
mir
vielleicht
jemand
bei
folgendem
text
behilflich
sein
könnte
: "würde
dich
gerne heute abend zum essen
ausführen
"....
ja
,
ich
weiss
...
es
geht
sicherlich
auch
romantischer
..vielleicht
hat
ja jemand
noch
ganz
spezielle
oder
romantische
vorschläge
?
;-)
vielen
lieben
dank
....
20075595
Antworten ...
user_37519
SR
16.03.2009
Anzeigen
Vielen
Dank
für
die
schnelle
Übersetzung
!
Puno
hvala
!
:)
20074561
Antworten ...
user_99094
DE
HR
16.03.2009
auf
kroatisch
kann
mir
jemand
bitte
diesen
text
übersetzen
?
"
mein
leben
,
in
3
monaten
wird
alles
anderst
sein
,
wir
werden
uns
nicht
mer
jeden
Tag
sehen
könne
,
ich
will
das
es
für
immer
so
bleibt
wie
es
jetzt
ist
,
doch
wir
können
nichts
ändern
, ich
werde
dich
vermissen
."
20074408
Antworten ...
home
.
.
DE
HR
➤
Anzeigen
Zivote
moj
,
za
3
mjeseca
ce
sve
biti
drukcije
,
necemo
se
vise
moc
vidjeti
svaki
dan
.
Ja
hocu
da
zauvijek
ostane
kako
je
sada
,
ali
ne
mozemo
nista
promijenit
,
nedostajat
ces
mi
.
20075412
Antworten ...
user_37519
SR
16.03.2009
Und
auch
bitte
das
übersetzen
pa
di
si
ti
meni
ljepotice
?
kako
si
mi
?
posto
vidim
da
ucis
hrvatski
,
pa
reko
da
ti
i
ja
nesto
napisem
.
ljubim
te
puno
i
javi
se
Vielen
Dank
20074129
Antworten ...
user_80755
SP
EN
DE
HR
FR
➤
Re:
Und
auch
bitte
das
übersetzen
na
wo
bist
du
schönheit
?
wie
gehts
dir
so
?
wie
ich
sehe
lernst
du
kroatisch
, ich
dachte
das
du
und
ich
mal
was
trinken
gehn
.
Küsse
dich
/
liebe
dich
sehr
und
melde
dich!
20074143
Antworten ...
user_85228
DE
HR
➤
➤
Re:
Und
auch
bitte
das
übersetzen
Na
wo
bist
du
denn
Schönheit
?
Wie
geht
es
dir
?
Da
ich
sehe
das
du
Kroatisch
lernst
,
dachte
ich, ich
schreib
dir
auch
etwas
.
Küsse
dich
viel
und
melde
dich
20074350
Antworten ...
user_99096
DE
HR
➤
Re:
Und
auch
bitte
das
übersetzen
Wo
bist
du
meine
schöne
?
wie
geht
es
dir
?
ich
sehe
du
lernst
kroatisch
,
und
habe
gesagt
ich
schreib
dir
auch
was
.
ich
liebe
dich
ganz
viel
und
meld
dich
das
war
die
übersetzung
=
D
20074477
Antworten ...
user_85228
DE
HR
➤
➤
Re:
Und
auch
bitte
das
übersetzen
Seit
wann
heißt
denn
LJUBIM
=
LIEBE
????
20076575
Antworten ...
Nick07
➤
➤
➤
Re:
živjela
diskusija
o
hrvatskom
riječniku
i
pravopisu
die
etwas
stärkere
Form
von
volim
te
,
weil
..
Liebe
=
ljubav
oder
nicht
?
:-)
20076765
Antworten ...
user_85228
DE
HR
➤
➤
➤
➤
Re:
živjela
diskusija
o
hrvatskom
riječniku
i
pravopisu
Poljubac
=
Kuss
Ljubim
te
=
küsse
dich
nicht
das
ich
wüsste
das
Ljubim
te
=
Liebe
dich
heißen
sollte
....
aber
naya
mfg
'>
mfg
'>
mfg
'>
mfg
20076789
Antworten ...
kočka
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
der
Langenscheidt
meint
dazu
ljubiti
[
po
-]
-
lieben
,
gern
haben
,
mögen
;
küssen
~
se
-
sich
lieben
, sich
küssen
d
.
h
.
alle
haben
Recht
:-)
allerdings
findet
man
dort
unter
lieben
-
voljeti
ich
liebe
dich
-
volim
te
und
unter
küssen
- [
po
-]
ljubiti
(
sich
se
)
-
und
,
wenn
man
Jahre
nichts
voneinander
gehört
hat
-
das
hab
'
ich
jedenfalls
ein
paar
Seiten
weiter
hinten
übersetzt
-
dann
ist
sicher
nicht
die
Liebe
gemeint
,
sondern
es
ist
eine
Verabschiedungsfloskel
"
ich
küsse
dich
vielmals
"
in
diesem
Sinne
-
seid
geküsst
;-)
20076959
Antworten ...
user_85228
DE
HR
➤
➤
➤
➤
➤
➤
mein
KROATISCHWISSEN
meint
dazu
ljubiti
[
po
-] -
lieben
,
gern
haben
,
mögen
;
küssen
~
se
-
sich
lieben
, sich
küssen
Dieses
"
lieben
"
bezieht
sich
nicht
auf
LIEBE
sondern
auf "sich lieben" (=
Zärtlichkeit
,
Geschlechtsverkehr
..) auf
deutsch
sagt
man
auch
"
wir
haben
uns
gestern
nacht
"
geliebt
" ;)
Ihr
könnt
mir
nicht
klar
machen
das
"
ljubim
te
" = "
ich
liebe
dich
heißt
"
20077514
Antworten ...
kočka
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
nicht
aufregen
...
...
denn
das
habe
ich
auch
gar
nicht
behauptet
und
"
ljubiti
se
",
im
Sinne
von
"
sich
lieben
",
ist
ganz
sicher
nicht
platonisch
cmokić
:-)
20078087
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ć
č
đ
š
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X