Das ist die Antwort auf Beitrag 20074129

Kroatisch

Wo bist du meine schöne? wie geht es dir? ich sehe du lernst kroatisch, und habe gesagt ich schreib dir auch was. ich liebe dich ganz viel und meld dich

das war die übersetzung =D

zur Forumseite
Seit wann heißt denn LJUBIM = LIEBE ????

zur Forumseite
die etwas stärkere Form von volim te, weil..

Liebe = ljubav

oder nicht? :-)

zur Forumseite
Poljubac = Kuss

Ljubim te = küsse dich


nicht das ich wüsste das Ljubim te = Liebe dich heißen sollte.... aber naya


mfg

zur Forumseite

ljubiti [po-] - lieben, gern haben, mögen; küssen
~ se - sich lieben, sich küssen

d.h. alle haben Recht :-)

allerdings findet man dort unter

lieben - voljeti
ich liebe dich - volim te

und unter

küssen - [po-]ljubiti (sich se)

- und, wenn man Jahre nichts voneinander gehört hat - das hab' ich jedenfalls ein paar Seiten weiter hinten übersetzt - dann ist sicher nicht die Liebe gemeint, sondern es ist eine Verabschiedungsfloskel

"ich küsse dich vielmals"

in diesem Sinne - seid geküsst ;-)

zur Forumseite
ljubiti [po-] - lieben, gern haben, mögen; küssen
~ se - sich lieben, sich küssen

Dieses "lieben" bezieht sich nicht auf LIEBE sondern auf "sich lieben" (=Zärtlichkeit, Geschlechtsverkehr..) auf deutsch sagt man auch "wir haben uns gestern nacht "geliebt" ;)

Ihr könnt mir nicht klar machen das "ljubim te" = "ich liebe dich heißt"

zur Forumseite

... denn das habe ich auch gar nicht behauptet und "ljubiti se", im Sinne von "sich lieben", ist ganz sicher nicht platonisch

cmokić :-)

zur Forumseite