Meine Süße Maus :-*
mir gehts total gut bis auf ein paar Kleinigkeiten...
Geschichte nervt mich mittlerweile total und (name) regt mich total auf. Sei froh dass du im Urlaub bist engel!
und wie gehts dir :)?
ich vermisse dich auch!
Hej draga moja :-* (Meine Süße Maus mit meine Liebe übersetzt)
ja sam baš dobro, samo nekoliko sitnica...
Historija me u međuvremenu totalno smara i (IME) mi potpuno ide na živce. Budi sretna što si na odmoru, anđele moj!
inače, kako si ti :)?
I ti meni nedostaješ!
Ich bin mir nicht sicher ob ich hier richtig bin, aber ich versuche es einfach weil ich nicht mehr weiß wo ich es noch versuchen kann...
Ich bin deutscher Staatsbürger und möchte meine Verlobte in Bosnien Heiraten.
Weiss vieleicht jemand welche Papiere ich benötige.
- Geburtsurkunde
- Aufenthaltsbescheinigung "mit Anschrift und
Familienstand "
habe ich.
Genügen diese papiere oder benötige ich zwingend einen Ehefähigkeitszeugnis? Ich meine in meiner Aufenthaltsbescheinigung steht ja drin das ich ledig bin. Hat da jemand erfahrungen...???
Vielen dank im vorraus für eure Hilfe
Ich denke, wenn ein Ehefähigkeitszeugnis Teil der Unterlagen ist, die man benötigt, um heiraten zu können, dann spielt es keine Rolle, dass der Familienstand auch aus anderen Unterlagen ersichtlich ist.
Ich würde mich an deiner Stelle an das bosnische Konsulat wenden, bzw. an das Standesamt der Stadt, in der ihr heiraten wollt und dort um Information bitten.
Das ging ja fix,
danke für den link, den hatte ich auch schon mal gelesen. Ich bin auch deiner Meinung, in meiner Aufenthaltsbescheinigung ist die ledigkeit mit einer Apostille begläubigt worden. Ich hoffe das das reicht.
Danke für deine Mühe... ;-)
Frage lieber noch an den entsprechenden Stellen nach, ob dies auch wirklich ausreicht (ich lebe in Berlin, wenn hier nicht das entsprechende Formular ausgefüllt ist, dann geht gar nix).
Es wäre doch zu schade, wenn die Party wegen einer fehlenden Kleinigkeit dann doch nicht steigen kann ;-)
Du hast recht,
aber mit Fragen bei den lieben Deutschen Behörden komme ich nicht weit. Ich habe im Rathaus keine genauen Antworten bekommen. War heute bei der Bezirksregierung in Köln Dezernat 21, die sich mit solchen angelegenheiten numal auskennen müssten. Die haben mir nur meine Papiere mit einem Stempel und einer Apostille begläubigt und sagten das die auch nicht 100% sagen können ob das reicht. Ich fliege erst mal nächste woche nach Bosnien. Falls Papiere fehlen sollten, muss ich die bis Oktober nachreichen. Die Party soll im Oktober starten. Freue mich schon auf meine Bosnische Hochzeit !!! hehe
In Bosnien blüht es (wörtl. In Bosnien erblühten die Blüten) - mich hat das Leben enttäuscht - überall duften die Blüten nach ihr - doch/und ich seufze 'hearz'
Hey mein Alejandro,hast Du gut geschlafen?Ich hoffe Dir gehts gut?!Sehen wir uns diese Woche noch?Am Freitag war alles sehr komisch. Ich hoffe das wir alles wieder hinbekommen und wir bald wieder schöne Abende und Nächte zusammen verbringen. Denn die letzte Zeit war sehr seltsam. Baby, ich liebe Dich und will Dich nicht verlieren. Was soll die eine Hälfte schon ohne die Andere?!
Kuss, deine X
Hej moj Alejandro, da li si dobro spavao? Nadam se da si dobro(?)!
Hoćemo li se ovu sedmicu još vidjeti? U petak sve je bilo veoma čudno.
Nadam se da ćemo uspjeti i da ćemo zajedno opet provesti lijepa veče i noći. U posljednje vrijeme sve je bilo vrlo čudno. Bebo, volim te i ne želim te nikada izgubiti.
Jer, šta da radi jedna polovica bez drugoj?!
Poljubac, tvoja X
also, habe jetzt überlegt: Sehen wir uns diese Woche noch? Hoćemo li se još vidjeti ove sedmice? Begründung: Sehen wir uns (an irgendeinem Tag) in dieser Woche noch?
lijepe večeri i noći.
Hm, schöne kroatische Abende hätte ich hinbekommen, aber ich dachte, die schönen bosnischen Abende seien nicht f sondern n und habe mich dementsprechend abgemüht - lijepe noći waren mir klar
dobro veče vs. dobra večer
So ganz klar ist mir das noch nicht, auch wenn ich vermute, dass es um das alte Thema der Beliebigkeit, bzw. der regionalen Unterschiede geht und es so besser mit den Nächten zusammenpasst.
___________________________________________________
Danke, dass du noch drübergeschaut hast!
Bin dir für jede Korrektur und für jeden Verbesserungsvorschlag dankbar :-)
Nekoliko mojih prijatelja su me kritikovali zato što sam ti se javio. Takav sam kakav sam. Morao sam ti reći.Mnogo toga ti još nisam rekao, ali tako je bolje. Vjeruj mi.