| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Ansicht f ~ (f), Meinung (f), Auffassung (f) |
ra f ra | Substantiv | |||
| von hinten | par ra | Adjektiv | |||
|
aufgefasst, gemeint [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | ra kirî | Adjektiv | |||
| auffassen transitiv | ra kirin | Verb | |||
| meinen transitiv | ra kirin | Verb | |||
|
Die Sprache ist schöner als alles (K) | Ziwan her çî ra şîreno | Substantiv | |||
|
inspirieren transitiv trans. Merkmal im Kurdischen "ra" | bestlêrabûn [trans.] | Verb | |||
|
Behinderte mögen Behinderte, Mollas mögen Tote. (K)Sprichwort | Xêx xêxî ra hes keno, mele jî merdî ra. | Spr | Redewendung | ||
| Ich gratuliere dir von Herzen zum Geburtstag. | Ez roja bîyayîşê to zerî ra pîroz. (Zazakî) | ||||
|
ergreifen transitiv irreg. Verb |
rahiştin Präsensstamm: rahêj
Präsensvorsilbe di kann eingesetzt werden, muss aber nicht zwingend da das Verb eine Art Vorsilbe besitzt "ra"
Imperativ: rahêje! sing / rahêjin! pl.
| Verb | |||
| aufgreifen transitiv |
rahiştin Präsensstamm: ra...hêj
+Präsensvorsilbe di: radihêj
Präsensvorsilbe kann aber auch weggelassen
werden
ez ra(di)hêjim
tu ra(di)hêjî
ew ra(di)hêje
em ra(di)hêjin
hûn ra(di)hêjin
ew ra(di)hêjin
Imperativ:
rahêje! sing.
rahêjin! pl.
| Verb | |||
|
abreißen lassen transitiv kişîn ist ein intrans. Verb, eine Vorsilbe wurde bereits dem Verb vorangestellt "ra"; es wird so verfahren bei der Bildung des Präsens, dass die Präsensvorsilbe "di" (Präsensmaker) zwischen dem intrans. Verb "kişîn" und der Vorsilbe "ra" eingefügt wird, also radikişîn + die jeweiligen Personalendungen; |
kaus rakişandin kaus. Verb
normales Verb rakişîn (abreißen; intransitiv); Präsensbildung: ra + di + kişîn + Personalendungen;
Präsens:
1. Pers. Sing. ez radikişînim;
2. Pers. Sing. tu radikişînî
3. Pers. Sing. ew radikişîne;
1. Pers. Pl. em radikişînin;
2. Pers. Pl. hûn radikişînin;
3. Pers. Pl. ew radikişînin; | Verb | |||
| aufheben transitiv |
rahiştin Präsensstamm: rahêj
ez rahêjim
tu rahêjî
ew rahêje
em rahêjin
hûn rahêjin
ew rahêjin
Präsensvorsilbe di kann weggelassen werden, da das Verb bereits eine Art Vorsilbe besitzt "ra" (wenn das Präsenselement eingesetzt werden würde, so würde es zwischen der Vorsilbe "ra" und dem Präsensstamm eingesetzt = radihêj plus die jeweiligen Personalpronomina-Endungen, die hinzugefügt werden müssten) | Verb | |||
| stoppen transitiv |
kaus rawestandin Präsens:
1. Pers. Sing. ez radiwestînim;
2. Pers. Sing. tu radiwestînî;
3. Pers. Sing. ew radiwestîne;
1. Pers. Pl. em radiwestînin;
2. Pers. Pl. hûn radiwestînin;
3. Pers. Pl. ew radiwestînin;
Imperativ:
1.-3. Pers. Sing. rawestîne!;
1.-3. Pers. Pl. rawestînin!;
auf bi kann soweit ich weiß verzichtet werden, da wir schon eine Vorsilbe im Verb als solches haben und zwar "ra" plus Imperativ-Vorsilbe "bi" wäre es dann rabiwestîne/rabiwestînin! (nirgends so gefunden, also gehe ich vom Sprachgebrauch aus!) | Verb | |||
| einhalten transitiv |
kaus rawestandin Präsens:
1. Pers. Sing. ez radiwestînim;
2. Pers. Sing. tu radiwestînî;
3. Pers. Sing. ew radiwestîne;
1. Pers. Pl. em radiwestînin;
2. Pers. Pl. hûn radiwestînin;
3. Pers. Pl. ew radiwestînin;
Imperativ:
1.-3. Pers. Sing. rawestîne!;
1.-3. Pers. Pl. rawestînin!;
auf bi kann soweit ich weiß verzichtet werden, da wir schon eine Vorsilbe im Verb als solches haben und zwar "ra" plus Imperativ-Vorsilbe "bi" wäre es dann rabiwestîne/rabiwestînin! (nirgends so gefunden, also gehe ich vom Sprachgebrauch aus!) | Verb | |||
| anhalten transitiv |
kaus rawestandin Präsens:
1. Pers. Sing. ez radiwestînim;
2. Pers. Sing. tu radiwestînî;
3. Pers. Sing. ew radiwestîne;
1. Pers. Pl. em radiwestînin;
2. Pers. Pl. hûn radiwestînin;
3. Pers. Pl. ew radiwestînin;
Imperativ:
1.-3. Pers. Sing. rawestîne!;
1.-3. Pers. Pl. rawestînin!;
auf bi kann soweit ich weiß verzichtet werden, da wir schon eine Vorsilbe im Verb als solches haben und zwar "ra" plus Imperativ-Vorsilbe "bi" wäre es dann rabiwestîne/rabiwestînin! (nirgends so gefunden, also gehe ich vom Sprachgebrauch aus!) | Verb | |||
|
Konjunktion -en f |
gîhanek - Peyvên ku gotinan, biwêjan û hevokan bi hev ra girê dide,
mînak: mem û zîn. (û, an, le, ku, ger...) | Substantiv | |||
|
Austellung -en f Türkçe: sergi |
raberîgeh - raberîgeh: 1. ji bo temaşekirin, nasandin û firotanî raberiya tiştên wek wêneyan, heykelan, karên destan, pirtûkan û tiştên bazirganiyê;
2. a) ciyê taybetî û kifşkirî yê raberiya tiştên wek wêneyan, heykelan, karên destan, pirtûkan û tiştên bazirganiyê; b) ciyê taybetî û kifşkirî yê ku ji bo temaşe kirina û kirîna mirovan, tê da tiştên wisa tên danîn û ji mirovan ra tên raberkirin, li ber dîtina mirovan tên rakirin, ji wan ra tên diyarkirin, bi wan tên nîşandan; | Substantiv | |||
|
Omnibusfahrer [Autobusfahrer; hier mask. Form] - m Jemand, der oder die den Autobus [Omnibus, Doppeldecker {ugs}] unterhält oder diesen fährt. Omnibusfahrerin weibl. Form {f} [Pl.-nen] |
otobusvan mf otobusvan {mf}: Kesê/a ku bo otobusan ra mijûl dibe, ên ku otobusê dajo. | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 17:51:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Kurdisch Deutsch *ra
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken