Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Kirchenlatein
Login
/
Registrieren
Kirchenlatein Deutsch Ausströmung, das Ausströmen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Kirchenlatein
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Ausströmung,
Ausströmen
-en; --
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Ausströmung, das Ausströmen
die
Ausströmungen, --
Genitiv
der
Ausströmung, des Ausströmens
der
Ausströmungen, --
Dativ
der
Ausströmung, dem Ausströmen
den
Ausströmungen, --
Akkusativ
die
Ausströmung, das Ausströmen
die
Ausströmungen, --
exhalatio {f}: I. Ausatmung, Aushauchen {f}, Ausdünstung {f}, Ausströmung {f} II. {Medizin} Exhalation {f} / Ausatmung {f} / Ausdünstung {f}; III. {Geologie} Exhalation {f} / Ausströmung von vulkanischen Gasen und Dämpfen;
exhalatio
exhalationes, exhalationis
f
Substantiv
überprüfte
das
Berggericht
Bergmeister
Dekl.
Externa
pl
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das Externum
Externa
Genitiv
des Externums
Externa
Dativ
dem Externum
Externa
Akkusativ
das Externum
Externa
Externa im Deutschen: {Medizin} äußerlich anzuwendende Arzneimittel;
externa
extern + us | externus (Maskulinum), extern + a | externa (Femininum), extern + um | externum (Neutrum)
mediz
Medizin
Substantiv
Dekl.
Generale
Generalien, Generalia
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Generale
die
Generalien, Generalia
Genitiv
des
Generales
der
Generalien, Generalia
Dativ
dem
Generale
den
Generalien, Generalia
Akkusativ
das
Generale
die
Generalien, Generalia
generale {Adj.} {n}: I. Generale {n} für das Allgemeingültige {n}, allgemeine Angelegenheiten
generale
Adj.
n
neutrum
generalia
Substantiv
Dekl.
allgemeine
Angelegenheit
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
allgemeine Angelegenheit
die
allgemeinen Angelegenheiten
Genitiv
der
allgemeinen Angelegenheit
der
allgemeinen Angelegenheiten
Dativ
der
allgemeinen Angelegenheit
den
allgemeinen Angelegenheiten
Akkusativ
die
allgemeine Angelegenheit
die
allgemeinen Angelegenheiten
generale {Adj.} {n}: I. Generale {n} für das Allgemeingültige {n}, allgemeine Angelegenheiten
generale
Adj.
n
neutrum
generalia
Substantiv
Dekl.
Ausatmung
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Ausatmung
die
Ausatmungen
Genitiv
der
Ausatmung
der
Ausatmungen
Dativ
der
Ausatmung
den
Ausatmungen
Akkusativ
die
Ausatmung
die
Ausatmungen
exhalatio {f}: I. Ausatmung, Aushauchen {f}, Ausdünstung {f}, Ausströmung {f} II. {Medizin} Exhalation {f} / Ausatmung {f} / Ausdünstung {f}; III. {Geologie} Exhalation {f} / Ausströmung von vulkanischen Gasen und Dämpfen;
exhalatio
exhalationes, exhalationis
f
Substantiv
Dekl.
Ausdünstung
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Ausdünstung
die
Ausdünstungen
Genitiv
der
Ausdünstung
der
Ausdünstungen
Dativ
der
Ausdünstung
den
Ausdünstungen
Akkusativ
die
Ausdünstung
die
Ausdünstungen
exhalatio {f}: I. Ausatmung, Aushauchen {f}, Ausdünstung {f}, Ausströmung {f} II. {Medizin} Exhalation {f} / Ausatmung {f} / Ausdünstung {f}; III. {Geologie} Exhalation {f} / Ausströmung von vulkanischen Gasen und Dämpfen;
exhalatio
exhalationes, exhalationis
f
Substantiv
Dekl.
Exhalation
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Exhalation
die
Exhalationen
Genitiv
der
Exhalation
der
Exhalationen
Dativ
der
Exhalation
den
Exhalationen
Akkusativ
die
Exhalation
die
Exhalationen
exhalatio {f}: I. Ausatmung, Aushauchen {f}, Ausdünstung {f}, Ausströmung {f} II. {Medizin} Exhalation {f} / Ausatmung {f} / Ausdünstung {f}; III. {Geologie} Exhalation {f} / Ausströmung von vulkanischen Gasen und Dämpfen;
exhalatio
exhalationes, exhalationis
f
mediz
Medizin
,
geolo
Geologie
Substantiv
Dekl.
Belagerung
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Belagerung
die
Belagerungen
Genitiv
der
Belagerung
der
Belagerungen
Dativ
der
Belagerung
den
Belagerungen
Akkusativ
die
Belagerung
die
Belagerungen
obsessio {f}: I. das Besetztsein {n}, Belagerung {f}, Einschließung {f}, Blockade {f}; II. {Psychologie} Obsession {f} (eine Zwangsvorstellung, das Besetztsein);
obsessio
obsessiones, obsessionis
f
Substantiv
Dekl.
Obsession
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Obsession
die
Obsessionen
Genitiv
der
Obsession
der
Obsessionen
Dativ
der
Obsession
den
Obsessionen
Akkusativ
die
Obsession
die
Obsessionen
obsessio {f}: I. das Besetztsein {n}, Belagerung {f}, Einschließung {f}, Blockade {f}; II. {Psychologie} Obsession {f} (eine Zwangsvorstellung, das Besetztsein);
obsessio
obsessiones, obsessionis
f
psych
Psychologie
,
allg
allgemein
Substantiv
den
Mutigen
hilft
das
Glück
fortes
fortuna
adjuvat
Redewendung
ersetzt
1859
das
alte
Zunftwesen
Gewerbeordnung
Corpus
Christi
/
das
Altarsakrament
in
der
katholischen
Kirche
n
corpus
christi
Substantiv
Dekl.
Palpitation
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Palpitation
die
Palpitationen
Genitiv
der
Palpitation
der
Palpitationen
Dativ
der
Palpitation
den
Palpitationen
Akkusativ
die
Palpitation
die
Palpitationen
palpitatio {f}: I. ein / das Zucken {n}, ein / das Blinzeln {n}, ein / das Klopfen {n} II. {Medizin} Palpitation {f} Herzklopfen {n} / der Herzschlag {m};
palpitatio
palpitationes, palpitationis
f
Substantiv
verdampfen
verdampfte
verdampft
exhalare: I. ausatmen, aushauchen, verdampfen, sterben (animam oder vitam), ausdünsten, ausströmen; exhalieren {Medizin} ausatmen / ausdünsten, {Geologie} vulkanische Gase und Dämpfe ausströmen;
exhalare
exhalare
exhalabat
exhalavit
Verb
Befruchtung
f
fecundatio {f} [lat.]: I. Fekundation {f} / Befruchtung {f}, das Befruchten {n};
fecundation
f
Substantiv
das
beste
Stück
Vieh,
das
dem
Grundherrn
zustand
Besthaupt
Meierhof;
Meierhof
das
ist
90
oder
mehr
Joch
curia
Fekundation
f
fecundatio {f} [lat.]: I. Fekundation {f} / Befruchtung {f}, das Befruchten {n};
fecundation
f
Substantiv
exhalieren
exhalierte
(hat) exhaliert
exhalare: I. ausatmen, aushauchen, verdampfen, sterben (animam oder vitam), ausdünsten, ausströmen; exhalieren {Medizin} ausatmen / ausdünsten, {Geologie} vulkanische Gase und Dämpfe ausströmen;
exhalare
exhalabat
exhalavit
mediz
Medizin
,
geolo
Geologie
Verb
ausdünsten
dünstete aus
ausgedünstet
exhalare: I. ausatmen, aushauchen, verdampfen, sterben (animam oder vitam), ausdünsten, ausströmen; exhalieren {Medizin} ausatmen / ausdünsten, {Geologie} vulkanische Gase und Dämpfe ausströmen;
exhalare
exhalabat
exhalavit
Verb
ausatmen
atmete aus
(hat) ausgeatmet
exhalare: I. ausatmen, aushauchen, verdampfen, sterben (animam oder vitam), ausdünsten, ausströmen; exhalieren {Medizin} ausatmen / ausdünsten, {Geologie} vulkanische Gase und Dämpfe ausströmen;
exhalare
exhalabat
exhalavit
Verb
ausströmen
strömte aus
(hat) ausgeströmt
exhalare: I. ausatmen, aushauchen, verdampfen, sterben (animam oder vitam), ausdünsten, ausströmen; exhalieren {Medizin} ausatmen / ausdünsten, {Geologie} vulkanische Gase und Dämpfe ausströmen;
exhalare
exhalabat
exhalavit
Verb
aushauchen
hauchte aus
(hat) ausgehaucht
exhalare: I. ausatmen, aushauchen, verdampfen, sterben (animam oder vitam), ausdünsten, ausströmen; exhalieren {Medizin} ausatmen / ausdünsten, {Geologie} vulkanische Gase und Dämpfe ausströmen;
exhalare
exhalabat
exhalavit
Verb
Findelkind;
Fundkind;
Kind
im
Säuglingsalter
das ausgesetzt wurde; Kind im Säuglingsalter, das ausgesetzt wurde
Findling
Dekl.
Desiderativum
Desiderativa
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Desiderativum
die
Desiderativa
Genitiv
des
Desiderativums
der
Desiderativa
Dativ
dem
Desiderativum
den
Desiderativa
Akkusativ
das
Desiderativum
die
Desiderativa
desiderativum {n}: I. Desiderativum {n}, ein Verb, das einen Wunsch ausdrückt, ich will gern schreiben / scripturio;
desiderativum
Adj.
n
neutrum
desiderativi {m}, desiderativae {f}, desiderativa {n}
desiderativus {m}, desiderativa {f}, desiderativum {n}
Substantiv
Dekl.
allgemein
Gültiges
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
allgemein Gültige
die
Genitiv
des
allgemein Gültigen
der
Dativ
dem
allgemein Gültigen
den
Akkusativ
das
allgemein Gültige
die
generale {Adj.} {n}: I. Generale {n} für das Allgemeingültige {n}, allgemeine Angelegenheiten
generale
Adj.
n
neutrum
generalia
Substantiv
diffundieren
diffundierte
diffundiert
diffundere: I. diffundieren / ausgießen, auseinanderfließen lassen II. diffundieren / ausströmen, sich ausgießen III. {Chemie} diffundieren / eindringen, verschmelzen IV. {Physik} diffundieren / zerstreuen (von Strahlen); V. diffundieren / ausbreiten, verbreiten;
diffundere
diffundebat
diffundit
chemi
Chemie
,
phys
Physik
,
allg
allgemein
Verb
zerstreuen
von
Strahlen
zerstreuen
zerstreute
zerstreut
diffundere: I. diffundieren / ausgießen, auseinanderfließen lassen II. diffundieren / ausströmen, sich ausgießen III. {Chemie} diffundieren / eindringen, verschmelzen IV. {Physik} diffundieren / zerstreuen (von Strahlen); V. diffundieren / ausbreiten, verbreiten;
diffundere
Physik
diffundere
diffundebat
diffundit
Verb
verbreiten
verbreitete
verbreitet
diffundere: I. diffundieren / ausgießen, auseinanderfließen lassen II. diffundieren / ausströmen, sich ausgießen III. {Chemie} diffundieren / eindringen, verschmelzen IV. {Physik} diffundieren / zerstreuen (von Strahlen); V. diffundieren / ausbreiten, verbreiten;
diffundere
diffundebat
diffundit
Verb
sich
ausgießen
irreg.
reflexiv
sich ausgießen
goss sich aus
sich ausgegossen
diffundere: I. diffundieren / ausgießen, auseinanderfließen lassen II. diffundieren / ausströmen, sich ausgießen III. {Chemie} diffundieren / eindringen, verschmelzen IV. {Physik} diffundieren / zerstreuen (von Strahlen); V. diffundieren / ausbreiten, verbreiten;
diffundere
diffundebat
diffundit
Verb
ausbreiten
irreg.
ausbreiten
breitete aus
ausgebreitet
diffundere: I. diffundieren / ausgießen, auseinanderfließen lassen II. diffundieren / ausströmen, sich ausgießen III. {Chemie} diffundieren / eindringen, verschmelzen IV. {Physik} diffundieren / zerstreuen (von Strahlen); V. diffundieren / ausbreiten, verbreiten;
diffundere
diffundebat
diffundit
Verb
eindringen
irreg.
eindringen
drang ein
eingedrungen
diffundere: I. diffundieren / ausgießen, auseinanderfließen lassen II. diffundieren / ausströmen, sich ausgießen III. {Chemie} diffundieren / eindringen, verschmelzen IV. {Physik} diffundieren / zerstreuen (von Strahlen); V. diffundieren / ausbreiten, verbreiten;
diffundere
diffundebat
diffundit
Verb
ausströmen
strömte aus
ausgeströmt
diffundere: I. diffundieren / ausgießen, auseinanderfließen lassen II. diffundieren / ausströmen, sich ausgießen III. {Chemie} diffundieren / eindringen, verschmelzen IV. {Physik} diffundieren / zerstreuen (von Strahlen); V. diffundieren / ausbreiten, verbreiten;
diffundere
diffundebat
diffundit
Verb
ausströmen
strömte aus
ausgeströmt
diffundere: I. diffundieren / ausgießen, auseinanderfließen lassen II. diffundieren / ausströmen, sich ausgießen III. {Chemie} diffundieren / eindringen, verschmelzen IV. {Physik} diffundieren / zerstreuen (von Strahlen); V. diffundieren / ausbreiten, verbreiten;
diffundere
diffundebat
diffundit
Verb
sich
ausgießen
irreg.
reflexiv
sich ausgießen
goss sich aus
sich ausgegossen
diffundere: I. diffundieren / ausgießen, auseinanderfließen lassen II. diffundieren / ausströmen, sich ausgießen III. {Chemie} diffundieren / eindringen, verschmelzen IV. {Physik} diffundieren / zerstreuen (von Strahlen); V. diffundieren / ausbreiten, verbreiten;
diffundere
diffundebat
diffundit
Verb
Dekl.
Matutin
(nächtliche
Stundengebet)
-e[n]
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Matutin
die
Genitiv
der
Matutin
der
Dativ
der
Matutin
den
Akkusativ
die
Matutin
die
matutine {n}: I. matutin {Religion}, {veraltet}; früh, morgendlich; nächtlich {übertragen} II. Matutin {n} das nächtliche Stundengebet {Religion};
matutine
Adj.
Vok.,m
matutine {Adj.im Vokativ, mask.}, matutinus {m}, matutina {f}, matutinum {n};
relig
Religion
Substantiv
Dekl.
Geburt
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Geburt
die
Geburten
Genitiv
der
Geburt
der
Geburten
Dativ
der
Geburt
den
Geburten
Akkusativ
die
Geburt
die
Geburten
partus {m}: I. das Gebären {n}, Geburt {f}, Niederkunft {f} II. Zeugung {f} III. {übertragen} Ursprung {m}, Entstehung {f} IV. Leibesfrucht {f}; V. {Medizin} {allg.} Partus {m} / Geburt {f}, Entbindung {f};
partus
partus, partuus
m
Substantiv
Dekl.
Anschwellung
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Anschwellung
die
Anschwellungen
Genitiv
der
Anschwellung
der
Anschwellungen
Dativ
der
Anschwellung
den
Anschwellungen
Akkusativ
die
Anschwellung
die
Anschwellungen
{In}turgeszens {sowie} {In}tumeszens {allg.} {Med.} / Anschwellung {f}; das Aufwallen {n}; turgescens: Partizip Präsens Aktiv (im: Nominativ Singular, Akkusativ Singular, Vokativ Singular, konsonantische Konjugation)
turgescens
Partizip
Präsens
Aktiv
mediz
Medizin
,
allg
allgemein
Substantiv
Dekl.
Entbindung
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Entbindung
die
Entbindungen
Genitiv
der
Entbindung
der
Entbindungen
Dativ
der
Entbindung
den
Entbindungen
Akkusativ
die
Entbindung
die
Entbindungen
partus {m}: I. das Gebären {n}, Geburt {f}, Niederkunft {f} II. Zeugung {f} III. {übertragen} Ursprung {m}, Entstehung {f} IV. Leibesfrucht {f}; V. {Medizin} {allg.} Partus {m} / Geburt {f}, Entbindung {f};
partus
partus, partuus
m
Substantiv
Dekl.
Entstehung
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Entstehung
die
Entstehungen
Genitiv
der
Entstehung
der
Entstehungen
Dativ
der
Entstehung
den
Entstehungen
Akkusativ
die
Entstehung
die
Entstehungen
partus {m}: I. das Gebären {n}, Geburt {f}, Niederkunft {f} II. Zeugung {f} III. {übertragen} Ursprung {m}, Entstehung {f} IV. Leibesfrucht {f}; V. {Medizin} {allg.} Partus {m} / Geburt {f}, Entbindung {f};
partus
übertragen
partus, partuus
m
Substantiv
Lex
generalis
f
femininum
/
Allgemeingesetz
n
neutrum
,
das
allgemeine
Gesetz
f
lex generalis {f}: I. Lex generalis {f} / Allgemeingesetz {n}, das allgemeine Gesetz; Vergleich lex specialis;
lex
generalis
f
Substantiv
früh,
morgendlich;
nächtlich
übertragen
matutine {n}: I. matutin {Religion}, {veraltet}; früh, morgendlich; nächtlich {übertragen} II. Matutin {n} das nächtliche Stundengebet {Religion};
matutine
Vokativ {m} matutine; matutinus {m}, matutina {f}, matutinum {n};
Adjektiv
matutin
matutine {n}: I. matutin {Religion}, {veraltet}; früh, morgendlich; nächtlich {übertragen} II. Matutin {n} das nächtliche Stundengebet {Religion};
matutine
matutine {Adj.im Vokativ, mask.}, matutinus {m}, matutina {f}, matutinum {n};
relig
Religion
Adjektiv
Dekl.
Nefas
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Nefas
die
Genitiv
des
Nefas
der
Dativ
dem
Nefas
den
Akkusativ
das
Nefas
die
nefas: I. Nefas {n} "von den Göttern das Verbotene in der römischen Antike", Frevel {}, Sünde {f}, Unrecht {n};
nefas
n
neutrum
Substantiv
Dekl.
Sünde
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Sünde
die
Sünden
Genitiv
der
Sünde
der
Sünden
Dativ
der
Sünde
den
Sünden
Akkusativ
die
Sünde
die
Sünden
nefas: I. Nefas {n} "von den Göttern das Verbotene in der römischen Antike", Frevel {m} (Verstoß {m} / Verbrechen {n}), Sünde {f}, Unrecht {n};
nefas
n
neutrum
Substantiv
Dekl.
überstreckbares
Knie
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
überstreckbare Knie
die
Genitiv
des
überstreckbare Knie
der
Dativ
dem
überstreckbare Knie
den
Akkusativ
das
überstreckbare Knie
die
Genu recurvatum {n}; Genua recurvata: I. das überstreckbare Knie {n}, das einen nach vorn offenen Winkel bildet;
genu
recurvatum
n
neutrum
mediz
Medizin
Substantiv
viril
viriliter {Adv.}: I. viril {Adj.} {Medizin} in Bezug auf das Erscheinungsbild in charakteristischer Weise männlich;
viril(iter)
mediz
Medizin
Adjektiv, Adverb
Dekl.
ein
/
das
Zucken,
ein
/
das
Blinzeln
--
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Zucken, Blinzeln, Klopfen
die
Genitiv
des
Zuckens, Blinzelns, Klopfens
der
Dativ
dem
Zucken, Blinzeln, Klopfen
den
Akkusativ
das
Zucken, Blinzeln, Klopfen
die
palpitatio {f}: I. ein / das Zucken {n}, ein / das Blinzeln {n}, ein / das Klopfen {n} II. {Medizin} Palpitation {f} Herzklopfen {n} / der Herzschlag {m};
palpitatio
palpitatio
f
Substantiv
Dekl.
Partus
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Partus
die
Genitiv
des
Partus
der
Dativ
dem
Partus
den
Akkusativ
den
Partus
die
partus {m}: I. das Gebären {n}, Geburt {f}, Niederkunft {f} II. Zeugung {f} III. {übertragen} Ursprung {m}, Entstehung {f} IV. Leibesfrucht {f}; V. {Medizin} {allg.} Partus {m} / Geburt {f}, Entbindung {f};
partus
partus, partuus
m
mediz
Medizin
,
allg
allgemein
Substantiv
Dekl.
Heilmittel
-
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Heilmittel
die
Heilmittel
Genitiv
des
Heilmittels
der
Heilmittel
Dativ
dem
Heilmittel
den
Heilmitteln
Akkusativ
das
Heilmittel
die
Heilmittel
venenum: I. Venenum {n} / Heilmittel abwertend Zaubertrank {m} / Zaubermittel, Schönheitsmittel {n} II. Venenum {neologisch} für Gift {n} (irgendwann für das Gegenteil verwendet Heilmittel Einst, Umwandlung zu Gift)
venenum
venena
Substantiv
Dekl.
Passio
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Passio
die
Genitiv
der
Passio
der
Dativ
der
Passio
den
Akkusativ
die
Passio
die
passio {f}: I. das Erleiden, das Erdulden, das Leiden, Passio {f}; II. Affekt {m} heftige Erregung, Zustand einer außergewöhnlichen seelischen Angespanntheit;
passio
PHIL
passiones, passionis
f
philo
Philosophie
Substantiv
Lex
specialis
f
femininum
/
Sondergesetz
n
neutrum
lex specialis {f}: I. Lex specialis {f} / Sondergesetz {n} {JUR}, ein Sondergesetz das Vorrang hat vor der Lex generalis;
lex
specialis
f
recht
Recht
Substantiv
Dekl.
Ejektion
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Ejektion
die
Ejektionen
Genitiv
der
Ejektion
der
Ejektionen
Dativ
der
Ejektion
den
Ejektionen
Akkusativ
die
Ejektion
die
Ejektionen
eiectio {f}: I. Verbannung {f}, Vertreibung {f} Hinauswerfen {n} (Ejektion / das Hinauswerfen, das Vertreiben aus dem Besitz), Ausschleudern {n}, Ejektion {f}: a) {Geol.} explosionsartiges Ausschleudern von Materie (Schlacken, Asche);
eiectio
eiectiones, eiectionis
f
recht
Recht
,
geolo
Geologie
,
allg
allgemein
Substantiv
Dekl.
das
Verbotene
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Verbotene
die
Genitiv
des
Verbotenen
der
Dativ
dem
Verbotenen
den
Akkusativ
das
Verbotenen
die
nefas: I. Nefas {n} "von den Göttern das Verbotene in der römischen Antike", Frevel {}, Sünde {f}, Unrecht {n};
nefas
n
neutrum
Substantiv
angespült,
angeschwemmt,
abgelagert
alluvium {Adj.}: I. angeschwemmt, angespült, abgelagert, alluvial das Alluvium betreffend, z. B. durch Ströme angeschwemmt, abgelagert, angespült
alluvium
Adjektiv
alluvial
alluvium {Adj.}: I. angeschwemmt, angespült, abgelagert, alluvial das Alluvium betreffend, z. B. durch Ströme angeschwemmt, abgelagert, angespült
alluvium
geolo
Geologie
Adjektiv
Dekl.
Unrecht
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Unrecht
die
Unrechte
Genitiv
des
Unrecht[e]s
der
Unrechte
Dativ
dem
Unrecht
den
Unrechten
Akkusativ
das
Unrecht
die
Unrechte
nefas: I. Nefas {n} "von den Göttern das Verbotene in der römischen Antike", Frevel {m} (Verstoß {m} / Verbrechen {n}), Sünde {f}, Unrecht {n};
nefas
n
neutrum
Substantiv
Codex
luris
Canonici
/
Codex
Juris
Canonici
f
Codex luris Canonici / Codex Juris Canonici {n}: das Gesetzbuch des katholischen Kirchenrechts seit 1918, Abkürzung CIC;
codex
luris
canonici
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 14:25:45
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X