hey danke für die letzte antwort könntet ihr mir vielleicht auhc übersetzen was das hier heißt?
danke ist echt nett von dir vielen dank!
könnstest du mir viellleich auch sagen was das heißt?: asheghetam azizam bishtar
az hame chiz tuye doniya dooset daram
agar betavani be man komak koni, mitavanim ham digar ra kheyli zud bebibim.
wenn du mir helfen könntest, könnten wir uns viel eher treffen/sehen.
har rooz dar yade man hasti! Nemidonam chera ma
az ham dour hastim. be omide an roozi
ke dastamoon tooye daste ham bashe.
Du bist täglich in meinen Gedanken! Ich weiß nicht, warum wir so weit von einander entfernt sind. In der Hoffnung, dass unsere Hände eines Tages in einander gebunden werden.
az tarafe kasi ke toro kheyli...= von jemanden der dich sehr...
Hallo, ihr würdert mir einen großen gefallen tun wenn ihr mir diesen satz übersetzen könntet. Danke
ای دل اگر عاشقی در پی دلدار باش بر در دل روز و شب منتظر یار باش
HALLO leute ein freund hat mir das hier geschickt, ich kann zwar persisch verstehen aber ich kann diesen schrift nicht lesen, kann mir bitte jemand helfen ist wirklich sehr wichtig. BITTE BITTE BITTE
ترکه ميخواسته بچش رو نصيحت کنه! ميگه چند سالته؟ ميگه 16 سال ميگه : خاک بر سرت الان هم سن سالات 30 سالشونه
dokhtar iruni bi rango ria yeh freshte az nasle aaria.
ترکه ميخواسته بچش رو نصيحت کنه! ميگه چند سالته؟ ميگه 16 سال ميگه : خاک بر سرت الان هم سن سالات 30 سالشونه
das ist ein Witz aber leider nicht so lustig.
ein türkische man wollte sein Sohn braten,
Vater:wie alt biste?
Sohn:16
Vater:die leute die in deinem Alter sind,sind jetzt 30 und du bist noch 16?
bitte übersetzt mir das ich habe es schonmal reingestellt aber bisher kam noch nichts zurück vielen dank schon mal im vorraus ...
Mein Schatz ich liebe dich so sehr bitte bitte gib mir noch eine Chance ich weiß das ich alles kaputt gemacht habe..weil ich so blöd war und nur gebabbelt habe ohne vorher nachzudenken und dich damit sehr verletzt habe...aber ich kann einfach nicht ohne dich leben es tut so weh houtan so unendlich weh!! Ich weiß einfach nicht was ich machen soll aber mein Herz schmerzt so sehr..ich habe mich geändert und werde alles dafür tun um dich zurück zu bekommen...!!Es tut mir unendlich leid mein Schatz bitte gib mir noch ein chance sonst gehe ich ein... :-( ich will dich heirraten und mit dir kinder bekommen sonst mit niemanden...
DU BIST FÜR MICH DER TRAUM !!!!!!!!!!
azizam khili duset daram,lotfan be man yeh shanse dige bede,midunam ke hame chiz ro kharab kardam..barayeh inke khili ahmagh budam va faghat harfe bikhod mizadam bedune inke ghablesh fekr konam va to ro ba in karam naraahat (zakhmi) kardam.ama bedune to nemitunam zendegi konam va khili in mano azaab mide.nemidunam ke chikar baayad bokonam va ghalban khili narahatam.khodamo avaz kardam va hame kary baraaye bargashtet mikonam.khili narahatam,lotfan be man shanse dige bed.(mikham bahat ezdevaj konam va azat bache daar sham dar gheyre in surat ba hich kas.
to khaabe man hasty
duset daram va delam barat khili tang shode azizam(freshteye man).
Es darf ruhig etwas poetisch sein (typisch persisch eben) z.B. wenn es ein schönes Wort auf Persisch für eine Ehefrau gibt. Aber sagt mir dann bitte was die wortwörtliche Übersetzung bedeutet. Ob es jetzt iranisches oder afganisches Persisch ist, ist egal solange es ein Persischsprachiger verstehen kann. (Bitte alles auch in der Schrift der Perser!)
Vielen Dank im Voraus, ich bin gespannt was rauskommt.