pauker.at

Italienisch tedesco gleich

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
gleich morgen domani stesso
ich wasche gleich sto per lavare
Ich esse gleich. Sto per mangiare.
stare + infinito
gleich subitoAdverb
gleich egual
Piemontèis
Adjektiv
gleich istess
Piemontèis
Adverb
gleich (=) uguale
ich muss gleich kotzen mi viene da vomitare
die Zeit läuft gleich ab il tempo sta per scadere
genau gleich
Beispiel:Sie ist ganz die Mutter.
ugs spiccicato
Beispiel:È la madre spiccicata.
Adjektiv
gleich; selbst stesso
gleich, dasselbe medesimo
gleich, egal ugualeAdjektiv
Bis gleich! A tra poco!
nahezu gleich paragonato
gleich danach subito posto
gleich daneben proprio accanto
gleich danach subito dopo
bis gleich a presto
gleichmachen paregé
Piemontèis
Verwaltungspr, Fiktion, AgendaVerb
ganz gleich comunqueKonjunktion
sofort, gleich subitoAdverb
gleichstellen parifiché
Piemontèis
Verwaltungspr, Fiktion, AgendaVerb
gleich hinter der Kreuzung links ab gira a sinistra subito dopo l'incrocio
Ich werde Dir gleich ein Foto schicken Adesso ti manderò una foto... e poi tocca a te! Appena ricevo la tua, ti mando la prossima. Cosa ne pensi?
Gleich gibts Schläge! Guarda che ora le prendi!
Dekl.das Gefängnis -se
n

Person gleich përzon(é) / përson(é)/(a)
la përzon
f

Piemontèis
Substantiv
gleich, gleichfalls, gleichermaßen ugualmenteAdverb
ich komme gleich arrivo tra poco
ich schau gleich guardo subito
alles bleibt gleich tutta resta uguale
Ich komme gleich zurück. Vado e torno.
Ich komme gleich wieder. Torna presto.
Wie heißt er gleich? Com'è già che si chiama?
es ist gleich hier è proprio qui
Ich bin gleich fertig. Sto per finire.
auf gleicher Art, gleich allo stesso modo
es ist gleich, egal fa lo stesso
das bleibt sich gleich uno vale l'altro
(rechtlich) gleich stellen, anerkennen parificareVerb
ich muss gleich leichen mi viene da ridere
Meine Freunde kommen gleich. I miei amici stanno per arrivare.
gleich setzt es Hiebe adesso sono botte
lass es gleich bleiben lascia pure stare
der Bahnhof kommt gleich la stazione è a due passi
ich komm gleich wieder torno subito
Das bleibt sich gleich. È lo stesso.
Dekl.das Zuchthaus ...häuser
n

Person gleich përzon(é) / përson(é)/(a)
la përzon
f

Piemontèis
Substantiv
das hab ich gleich gesagt lo dicevo io
Dies ist gleich wie jenes. Questo è uguale a quello.
gleichmäßig, gleich bleibend uguale
Habt ihr es gleich gemerkt? Ve ne siete accorti al momento?
gleich groß sein essere altrettanto grande
Ich bin gleich wieder da! Torno subito!
ich hatte gleich den Verdacht ne ho avuto il sospetto subito
es ist alles gleich geblieben È rimasto tutto uguale
das Gesetz ist für alle gleich la legge è uguale per tutti
Gib alles! Du hast es gleich! Ancora uno sforzo
wir sind gleich alt abbiamo la stessa età
Risultato senza garanzia Generiert am 30.04.2024 14:46:15
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken