auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Dizionario
Forum
Esercitare il vocabolario
+
Entra
/
Registrati
Dizionario
Cerca
.. Index
Hall of fame
verbi
Adjektive
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Pauker.at: chi siamo
Impressum
Regole del gioco
Weblog
Segnala un problema (email)
Italienisch tedesco brennen auf, heiß sein auf, ...
traduci
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
categoria
Typ
aggettivo
heiß
heißer
am heißesten
Konjugieren
gehen
irreg
gehen
ging
(ist) gegangen
passé
passì
Piemontèis
(dzora a'n pont, për es.)
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
marcé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
ven-e
e
vnì
ven-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
vnì
Piemontèis
Verb
die
Sonne
brennt
il
sole
brucia
ardere
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
Dekl.
ich
bin
auf
der
Flucht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flucht
die
Fluchten
Genitiv
der
Flucht
der
Fluchten
Dativ
der
Flucht
den
Fluchten
Akkusativ
die
Flucht
die
Fluchten
sono
in
fuga
f
Substantiv
heiß
sein,
glühen
scottare
▶
sein
sein
war
(ist) gewesen
esse
Piemontèis
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
caminé: I. (v. i.) gehen
,
wandern
caminé
Piemontèis
Verb
versessen
sein
auf
essere
avido
di
qc
Redewendung
auf
der
Hut
sein
stare
in
guardia
Hör
auf
beleidigend
zu
sein!
Smettila
di
fare
l'offeso!
Dekl.
immer
auf
dem
Sprung
sein
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sprung
die
Sprünge
Genitiv
des
Sprung[e]s
der
Sprünge
Dativ
dem
Sprung
den
Sprüngen
Akkusativ
den
Sprung
die
Sprünge
essere
sempre
di
corsa
Substantiv
Dekl.
im
Vorteil
sein
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vorsprung
die
Vorsprünge
Genitiv
des
Vorsprung[e]s
der
Vorsprünge
Dativ
dem
Vorsprung[e]
den
Vorsprüngen
Akkusativ
den
Vorsprung
die
Vorsprünge
essere
in
vantaggio
Substantiv
▶
Konjugieren
sein
war
(ist) gewesen
ricore
Piemontèis
(festa për es.)
Verb
▶
sein
sein
war
gewesen
èsse
Piemontese
èsse
sù
Verb
Dekl.
das
geht
auf
deine
Kappe
Konten
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konto
die
Konten
Genitiv
des
Kontos
der
Konten
Dativ
dem
Konto
den
Konten
Akkusativ
das
Konto
die
Konten
ne
sei
tu
responsabile
m
Piemontèis
(banca)
finan
Finanz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
NGO
Nicht Regierungsorganisationen
Substantiv
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Example:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Example:
1. a pansa mòla
Substantiv
heiß
Beispiel:
ein heißer Kaffee
caldo
Beispiel:
un caffè caldo
Wert
sein,
gelten,
gültig
sein
valere
Verb
heiß
sein
(auf)
sbavare
(per)
mörderisch
heiß
caldo
da
morire
seefest
sein
sostenere
il
mare
auf
Trip
intrippato
unverfroren
sein
avere
una
faccia
tosta
Auf
Wiedersehen!
Arrivederci!
zurückhaltend
sein
stare
sulle
sue
ausweichen
(auf)
ripiegare
(su)
bereit
sein
essere
disposta
geständig
sein
essere
reo
confesso
mag
sein
può
darsi
Busenfreunde
sein
Essere
amico
per
la
pelle
vielversprechend
sein
promettere
bene
behilflich
sein
Beispiel:
Sagen Sie mir, ob ich Ihnen behilflich sein kann.
essere
di
aiuto
(a)
Beispiel:
Mi dica, se posso esserLe di aiuto.
abgebrannt
sein
essere
a
secco
Redewendung
einig
sein
essere
concorde
wirkungslos
sein
(essere)
lettera
morta
bisexuell
sein
andare
a
vela
e
a
motore
verlobt
sein
essere
fidanzato
abgebrannt
sein
essere
all'asciutto
Redewendung
heiß
begehren
begehrte heiß
(hat) heiß begehrt
bramé
Verb
bockig
sein
fare
le
bizze
fig
figürlich
verspätet
sein
essere
in
ritardo
kaputt
sein
essere
a
pezzi
selbstständig
sein
lavorare
in
proprio
verarmt
sein
essere
al
verde
Redewendung
gebunden
sein
essere
legato
Pass
auf!
Sta
attento/a!
zurückgehen
auf
risalire
a
verwurzelt
sein
essere
radicato
betrübt
sein
contristarsi
entfernt
sein
distare
auf
mich
su
di
me
verlegen
sein
essere
in
imbarazzo
verfallen
sein
essere
dedito/a
gehen
auf
dare
su
untergebracht
sein
intransitiv
alloggiare
Verb
Risultato senza garanzia Generiert am 12.06.2024 12:10:01
Nuova voce
Controllo delle voci
Im Forum nachfragen
altre fonti
GÜ
Häufigkeit
30
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X